Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выйти замуж за принца
Шрифт:

Узнав о грандиозных планах суверена, двор ударился в панику: а где же они будут находиться все это время? Король Эдвард, не мудрствуя лукаво, развязал войну с империей, и следующие три года фрейлины, статс-дамы, придворные щеголи и важные вельможи провели на передовой. Как только прискакал гонец от главного архитектора с сообщением, что в принципе можно заселяться, король сразу предложил императору перемирие и повез несколько одичавший двор устраиваться на новом месте.

Как поговаривают некоторые информированные военные историки, причина заварушки на границе великого герцогства Рекамье – желание короля пристроить новое крыло ко дворцу. Так или иначе, строить аквилонский монарх любил. Закончив дворец (впрочем, там регулярно проводились какие-то усовершенствования

и обновления интерьеров), король Эдвард взялся за окружавшую его столицу. Для начала, прямо как просеки, прорубили проспекты, лучами расходящиеся от дворца. Немало знатных вельмож лишились тогда городских особняков. Услышав осторожные жалобы, монарх бросил знаменитый приказ: «Стройте!». Желание короля – закон, и главный архитектор мгновенно был завален заказами на дома «во вкусе Его Королевского Величества».

Таким образом, за считанные годы столица королевства Аквилония стала самой модной в цивилизованном мире. Суровые и неприступные особняки, подозрительно напоминающие крепости, сменились легкомысленными виллами с замысловато украшенными фасадами. Широкие улицы и необъятные площади, на которых особо настаивал король Эдвард, обожавший праздничные шествия и военные парады, были переполнены элегантными экипажами и нарядными пешеходами. «Никакой презренной публики!» – отлично помнила городская полиция еще один приказ короля.

Столица диктовала моду, и постепенно окрестные замки стали перестраивать: сносить донжоны, прорубать широкие окна в метровых стенах и засыпать рвы. Желающие доставить особое удовольствие суверену (и получить в награду выгодную синекуру), не считаясь с тратами, рушили свои древние обители и возводили на их месте уменьшенные копии королевского дворца. Плагиат – наиболее чистосердечная разновидность лести.

Я думаю, никого не удивлю, если скажу, что особняк Оливье был выстроен точно по королевской моде. Как только монарх промолвил свой знаменитый приказ (и слух о нем дошел до торговых рядов), мадам Оливье начала доставать своего очень-очень удачливого мужа.

Но выстроить модный дом – не проблема, особенно, когда шерсть пользуется стабильным спросом во всех окрестных государствах. Главное – построить его в правильном месте. Мадам Оливье тогда задействовала все свои связи, чтобы заполучить участок в аристократическом районе Сикоморовая роща. Но – увы! – местные старейшины с непониманием отнеслись к намерению торговца шерстью и его амбициозной супруги поселиться бок о бок с благородными семьями Аквилонии – Резерфордами, Алистерами, Дьюи, Монеганами, Бивисами и многими другими. Кстати, именно этот щелчок по носу стал немаловажной причиной того, что вдова Оливье с таким вниманием отнеслась к предложению мэтра Гоплита подпереть своим состоянием финансовые дела графа д’Шампольона.

Но тогда, после такого оглушительного разочарования, супруге очень-очень удачливого торговца пришлось согласиться на переходный этап – район Оливковые холмы, где селились новые дворяне: представители третьего сословия, возведенные в благородное звание за особые заслуги монарху (читай – беспроцентные кредиты на строительство), и дворянство, породнившееся с торговыми рядами, да и само не гнушавшееся игрой на бирже.

Но даже в этой ситуации надо отдать должное мадам Оливье: она заставила своего щедрого торговца шерстью выкупить участок, который напрямую примыкал к вожделенной Сикоморовой роще. Землевладелец, виконт Оглтоп, тогда здорово нагрел руки на сделке, и даже смог расплатиться с большей частью долгов. Так что персоны, не слишком сведущие в тонкостях классовых разграничений, могли посчитать, что супруги Оливье живут в аристократическом окружении. Две старые сикоморы, растущие на участке, были главной гордостью мадам Оливье. Не стоит и упоминать, что все оливы были безжалостно выкорчеваны.

Сегодня тот старый успех несколько поблек в глазах графини д’Шампольон. Она уже предвкушала переезд в эпицентр аристократической рощи, но пока, суть да дело, пара сикомор еще могут сыграть свою роль. И кучеру был дан приказ сделать крюк и проехать к дому Оливье через район аристократических сикоморовых зарослей, красуясь свеженарисованными

на дверцах кареты гербами графов д’Шампольон.

Каролина и Стефания от перевозбуждения едва не вывалились из экипажа. Их раскрасневшиеся лица стали практически придатком герба д’Шампольонов. Всю дорогу к столице они трепались, не переставая: перебивая друг друга, вспоминали столичные увеселения и модные удобства особняка Оливье. Четыре года «в этой деревне» они на полном серьезе воспринимали, как ссылку. Временами они забывали, с кем находятся в одной карете, и обсуждали придворную жизнь, костюмированные вечера в интимном кругу наследного принца – беззастенчиво вплетая в свои девичьи фантазии светские сплетни месье Армана.

Но Золушка, ослепленная блеском столицы Аквилонии, слушала их, развесив уши. Она даже благосклонно беседовала с мачехой, которая с видом опытной столичной жительницы, указывала на достопримечательности, пересказывала городские легенды, называла обладателей гербов на проезжающих мимо каретах. И перманентно вплетала в свой рассказ бомонд, двор, короля Эдварда и наследного принца Генриха.

Карета с гербом графов д’Шампольон обратила на себя внимание. И тем же вечером в салоне леди Потомак какой-то сплетник с полной уверенностью заявил, что граф решил склонить выю и представиться при дворе. «У него дочь на выданье», – объяснила неожиданную уступчивость высокомерного имперца старая маркиза Барнаби, постоянно державшая в уме всех невест голубых кровей: у нее был сын, завзятый холостяк.

Элегантная леди Потомак, стараясь сделать приятное старой маркизе, уточнила у присутствующих, какое приданное дают за молодой графиней. И тут же выяснилось, что все владения д’Шампольонов отходят единственной наследнице. Маркиза оживилась, как и прочие матери высокородных шалопаев. Кто-то шепотом вспомнил о близком родстве д’Шампольонов с великим императором, куда громче произнесли имя де ла Рошмарироз.

Следующим утром на церемонии официального пробуждения Его Королевского Величества старший постельничий маркиз Барнаби капризно надувая губы, сообщил своему суверену и собутыльнику: дескать, его вольная жизнь закончена, мамаша нашла ему невесту – богатую наследницу графиню д’Шампольон. Услышав сие, король Эдвард едва не потерял свое знаменитое самообладание, но все же не мог промолчать: «А по тебе ли шапка, маркиз?»

Через час во всех залах, салонах, галереях и холлах королевского дворца только и говорили, что о графе д’Шампольоне, его наследнице, де ла Рошмарирозах и интимной жизни великого императора. Первый министр лорд Алистер, прислушавшись к сплетням придворных, сразу смекнул: вот она – возможность заключить долгожданный союз с империей!

* * *

– Чего тебе, милый? – спросила Фея у почтительно застывшего в дверях ливрейного лакея.

– Госпожа Фея будет ужинать здесь или в столовой? – с поклоном спросил лакей.

– Святая Мелузина, как время-то летит! – взмахнула холеными руками Фея. – Вот уже и ужин, – она покосилась на бюро, затрясшееся от нетерпеливо заерзавшего секретаря. – Здесь, голубчик, здесь отужинаю. Не будем отвлекаться.

Из-за бюро раздался еле слышный вздох сожаления.

Лакей отступил от дверей, и его ливрейный коллега вкатил в кабинет сервировочный столик.

– Что там у тебя, милый? – оживилась Фея при виде столика.

– Черепаховый суп, салат из королевских креветок под соусом майонез, ножка ягненка под кисло-сладким соусом, печеный под сыром картофель, фаршированный вареным черносливом, творожные оладьи с малиновым вареньем, ванильный пудинг, пирожки со сладкой начинкой, яблочный штрудель и мороженное.

– А какое мороженное? – заерзала Фея.

– На выбор госпожи Феи.

Получив одобрительный кивок госпожи, оба лакея споро накрыли стол. Фея с нетерпением следила за их действиями, а когда один из лакеев наклонился ко второму ярусу сервировочного столика, едва не нырнула за ним.

– Ужин господина секретаря, – выпрямившись, объяснил лакей.

Фея замахала на него руками и даже зажмурилась для надежности:

– Ой, не хочу ничего знать! Подай ему… это… и салфетки не забудь!

Поделиться с друзьями: