Вызов (дилогия)
Шрифт:
— Тот, тот, — обрадованно закричала я. — Именно тот! Поехали!
Дай бог здоровья Бри! Надеюсь, это она песочила в машине Дилана. Никогда не думала, что буду радоваться чьей-то истерике.
Стеклоочистители не справлялись с потоком воды, обрушивающимся на лобовое стекло. Ветер клонил пальмы к земле. Я боялась, что очередным сильным порывом их вырвет с корнем и кинет прямо на нас.
По пути я попросила остановить у аптеки. Действовать надо было быстро, а что из лекарств найдётся в доме — неизвестно. Да и где их там искать! Я купила всё необходимое, благо, опыт в этом деле у меня был. В прошлом
У знакомых ворот я расплатилась с таксистом и, стараясь успокоить сердцебиение, побежала по гравиевой дорожке к дому. Не успела я вскочить на первую ступеньку, как дверь распахнулась. Перед моим взором предстала перепуганная девица лет восемнадцати.
— Миссис Вуд? — затараторила она, пропуская меня в дом и подавая сухое полотенце. — Миссис Митчелл предупредила, что вы приедете. Я так испугалась, так испугалась. Совершенно не знаю, что делать. Это мой первый рабочий день и такой кошмар.
— Где дети? — прервала я её. Наверняка о том, что агентство прислало неопытную няньку, Кэтрин уже догадалась. Не завидую ни девушке, ни её руководству.
— Наверху, в спальне родителей. Я покажу.
Она повела меня в знакомом направлении — именно оттуда вчера я выводила Майкла, — по пути вводя в курс дела:
— Я хотела перенести её в детскую, но она устроила истерику. Постельное бельё на кровати испачкано. Я хотела перестелить, но девчонка не дала. Говорит, пахнет мамой.
Сегодня шторы в спальне Кэтрин и Саймона были плотно задёрнуты. В комнате царил полумрак. На кровати среди нагромождения подушек и одеял я еле разглядела бледное личико Лиззи. Она дремала. В дальнем углу комнаты на небольшой кушетке сидели двое мальчишек. Один был возраста Макса, другой — чуть постарше, лет восьми. Мальчики жались друг к другу словно птенчики на жёрдочке. Их перепуганные глазёнки неотрывно следили за нами. Значит, это сыновья Джессики и Рона. Во всяком случае, младший выглядел точной копией последнего.
В комнате было душно и жутко пахло. Рядом с кроватью стоял тазик. Именно в него рвало Лиззи. И, похоже, его ни разу не выносили.
Мне стало дурно от одного вида этой комнаты. Что уж говорить об испуганных детских личиках. Горе — няньке искренне повезло, что не я их мать.
— Как тебя зовут? — спросила я, сверля глазами девушку.
— М-мэгги, — проблеяла она.
— Найди себе другое занятие в жизни, Мэгги. Дети — это не твоё.
Похоже, это полностью совпадало с её мнением. Без разговоров девушка бросилась вон из комнаты, и через пару секунд внизу хлопнула входная дверь.
С одной проблемой справились.
Я лихорадочно соображала, что делать дальше. К кому бежать первому: к насмерть перепуганным мальчикам или бледной как полотно Лиззи. Лёжа на спине и вытянув перед собой худенькие ручки, малышка проснулась и провожала усталым незаинтересованным взглядом каждое моё движение. Видеть её в таком состоянии после вчерашнего "принцессного" приветствия было больно. Но, по крайней мере, её пока не рвало.
Я решила начать с мальчиков.
Нацепив
самую ободряющую в мире улыбку, я присела перед ними на корточки.— Привет, ребята. Меня зовут Лив. А вы у нас кто?
Мальчики переглянулись. Заговорил старший:
— Я Адам Ньютон. Это мой брат Джордж. Лиззи стало плохо, и мисс Мэгги сказала, что мы должны сидеть здесь, чтобы ей удобно было за нами следить. Лиззи тошнило, я принёс ей из кухни таз, чтобы она не испачкала кровать, но она её всё-таки испачкала.
Я мысленно послала проклятия на голову нерадивой няньки.
— Ты сделал всё правильно, Адам. Молодец. Как вы сами себя чувствуете? Ничего не болит?
Мальчики снова переглянулись.
— Нет, не болит, — с уверенностью сказал Адам.
— Я есть хочу.
Тоненький голосок Джорджа был так похож на голос моего сына, что к горлу подкатил комок. Наверняка эта чёртова Мэгги, занятая с Лиззи, совсем забыло о ребятах.
— Когда вы ели в последний раз?
— Утром мама дала нам хлопья, — ответил Джордж.
Сейчас почти восемь вечера — дети весь день ничего не ели. Чёртова Мэгги!
— Тётя, а мама скоро вернётся? — Карие глазёнки были полны надежды.
— Конечно скоро, солнышко. — Я погладила его по острой коленке. — Просто сейчас сильный дождь, и очень опасно выходить в море. Мама с папой должны переждать шторм. И как только волны утихнут, они вернутся.
— Сильный шторм? Как в "Пиратах Карибского моря"?
— Нет, что ты! — Я в притворном ужасе замахала руками. — Не такой сильный. Но всё равно лучше пока оставаться на берегу и не раздражать фею Калипсо.
Мальчики снова переглянулись и уже не выглядели такими испуганными. Ну что же, барьер преодолён. Надо бы спровадить их отсюда, накормить и уложить спать. Но первым делом необходимо позаботиться о Лиззи.
— Адам, пожалуйста, идите с братом к себе и переоденьтесь в пижамы. Потом спускайтесь на кухню и ждите меня.
Я старалась говорить настойчиво, но мягко. Чтобы дети почувствовали себя уверенней.
— А можно мы потом сюда придём? — спросил Джордж.
Ну разумеется: завывание ветра и шум дождя даже меня приводили в ужас — что уж говорить о насмерть перепуганных малышах.
— Конечно, можно, детка. Но сначала я должна помочь Лиззи.
Когда мальчики скрылись за дверью, я подошла к кровати.
— Что же случилось с тобой, принцесса?
Она горестно вздохнула:
— Съела какую-то гадость.
Я погладила её по головке: жара не чувствовалось, но губы были сухие — первый признак обезвоживания.
— А что за гадость, не помнишь?
— Неть.
Внезапно она тоненько заплакала и скривила ротик.
— Опять тошнит?
— Дя-я-я!
Из её горла вырвался громкий плач, она наклонилась вперёд. Бедняжке рвать уже было нечем; изо рта появились лишь пузыри слюней. Я гладила Лиззи по спине, пока она судорожно сгибалась над грязным тазом.
Через несколько минут она обессиленно откинулась на подушки и затихла.
— Сейчас я быстренько наведу здесь порядок, а потом мы с тобой попьём водички. Договорились?
Малышка кивнула.
— Только не уходи совсем! — В слабом голосочке зазвучали знакомые требовательные нотки её матери.
Я сполоснула таз в ванной, примыкающей к спальне. Дверь была открыта, и я ни на минуту не выпускала Лиззи из виду. Она лежала в той же позе, только глазки-бусинки всё так же неотрывно следили за мной.