ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ
Шрифт:
– Обязательно приглашу тебя на презентацию своего бизнеса, если даже мы не разоблачим предателя среди моих родственников. – пообещал мне, Мирза. – Буду рад видеть тебя на презентации хотя бы за то, что ты мой земля, а также за то, что ты согласился участвовать в моей авантюре по разоблачению предателя среди моих родственников. Может быть, в дальнейшем мы с тобой будем даже компаньонами по поставкам туристов из Израиля.
Пару часов мы ехали по современной государственной автомобильной трассе, совсем не разговаривая. Мирза думал о чём-то своём. В то время как мне удалось высыпаться после огромного количества
Надо было ещё хорошо выспаться перед ночным переходом через государственную границу между Турцией и Азербайджаном. Если б сейчас была государственная граница Советского Союза, то, несмотря на хитрости деда Исмаила нас всё равно могли вычислить на границе Советского Союза.
– Скоро в мой автомобиль сядут два родственника. – сказал мне, Мирза, когда мы стали ехать по просёлочной дороге. – С этого момента прикинься полным профаном на звуки речи любого языка, даже если язык тебе хорошо известен.
– Ани ло медобер руссит. (Я не могу говорить на русском.). – сказал, на иврите. – Ани ло мевин русссит. (Я не понимаю русский). Бевакаша, ахшав ата мадабер рак бе иврит. (Пожалуйста, сейчас ты говори только на иврите.)
Мирза вытаращил на меня от удивления свои глаза и едва не совершил аварию. Остановил свой джип буквально на краю огромного провала вблизи горной дороги.
Немного придя в себя от страха едва несовершенной автомобильной аварии. Мирза вышел из своего джипа и стал так громко смеяться. Его смех громким эхом раскатился в горах. Поднял в небо огромную стаю птиц, которые долгое время не могли успокоиться от страха и с метались в ущелье.
– Ну, ты, даёшь! – немного успокоившись от страха и смеха, сказал Мирза, садясь обратно в свой джип. – Никак не ожидал от тебя, что ты сморозишь нечто такое на иврите. У тебя сейчас классно получилось.
Показал крест на своих губах, что больше от меня Мирза не услышит ни одного слова на русском языке. Когда мы вскоре стали подъезжать к небольшому аулу в горах, то во весь голос запел на иврите песню "Коше ли" (Тяжело мне), которая хорошо запомнилась мне с первого дня моего приезда в Израиль.
Мирза с ухмылкой удивлённо посмотрел в мою сторону. Не говоря ни единого слова, он просто покрутил пальцем у своего виска.
Джип остановился возле небольшой хижины на краю дороги. Из хижины вышли два парня. Один парень коренастый крепкого телосложения. Другой парень худощавый небольшого роста.
Мирза вышел к ним из джипа. Как подобает у мусульман родственникам или хорошим друзьям, Мирза трижды обнялся с парнями, почти по-русски. Затем стал о чём-то говорить с ними на турецком или азербайджанском языке. Так как из этих схожих на звук языках знал лишь некоторые слова, то оба языка в моем понятии были одинаковые.
Потому что всё равно ничего толком не понимал на этих языках. Единственное, о чём догадывался, так это о том, что все трое парней говорили обо мне. Так как Мирза постоянно твердил слова Интерпол и турист, которые одинаково звучать на любом языке земного шара.
Прошло пару минут разговоров. Затем худощавый парень ушёл обратно в хижину и вскоре оттуда вернулся с пакетом, в котором очевидно были продукты на время нашего перехода, через государственную границу двух республик.
Парни поговорили о чём-то своём и вскоре повернули
к джипу. За руль автомобиля сел коренастый парень, который назвал себя Исса. Худощавый парень по имени Абаз и Мирза сели на заднее сидение. Остался рядом с водителем. Примерно один час мы ехали по горной дороге вблизи границы с Арменией.Когда горная дорога неожиданно закончилась, то мы до самого темна без зажжённых фар джипа, словно на ощупь ехали по прогалинам в хвойном лесу, едва не цепляясь за стволы деревьев хвойного леса.
Когда джипу некуда было ехать, то джип развернулся между деревьев. Из джипа вышли Мирза и Абаз. Вышел следом за ними. В джипе остался лишь Исса, который помахал приветливо нам рукой и тут же уехал на джипе в обратную сторону.
Всё так же, не рискуя освещать дорогу фарами. Мирза уверенно шагнул в сторону зарослей хвойного леса. Последовал за ним. За мной шёл Абаз с пакетом продуктов.
Тусклая луна едва пробивалась сквозь хвойные заросли деревьев. Мы шли почти на ощупь. Едва замечая друг друга между стволами хвойного леса, который плотной стеной стоял в огромном разломе горного массива чёрной стеной стоящего по обе стороны хвойного леса.
Таким образом, служащего нам ориентиром движения вперёд. Как только хвойный лес закончился у отвесной скалы, за которой слышно было рёв горной реки, Мирза показал жестом руки, что нам нужно покушать.
Абаз тут же развернул пакет с продуктами, которыми оказались куски жареной баранины, чурек и козье молоко. Мы присели на камни у края леса и принялись за свой сильно запоздалый ужин.
Чурек и жареная баранина, завёрнутые в бумагу и в какую-то ткань, были горячими, словно их только что приготовили на огне. Козье молоко из бурдюка тоже отдавало свежестью парного молока из молодой козы, которую тут доили.
Хорошо подкрепившись, мы едва протиснулись в расщелину скал между двух огромных стволов хвойных деревьев. Несколько минут пробирались в расщелине скалы прежде чем почувствовали вокруг себя пещерное пространство. Лишь после этого Мирза включил небольшой фонарик, который составлял единое целое брелока на ключах от автомобиля.
Свет фонарика настолько тусклый, что едва освещал ноги Мирза идущего впереди нас. Нам приходилось идти буквально стопа в стопу, чтобы не оступиться о камни в полной темноте пещеры и не провалиться в бездну.
Определить время прохождения пещеры было сложно, так как мои мысли были полностью сосредоточены на том, куда ступали мои ноги, которые в любой момент могли провалиться в расщелину между скал и увлечь меня за собой в бездну.
Так как кроме места становления моих ног практически больше ничего не видел. Лишь ощущал с одной стороны отвесную скалу, а с другой стороны пустоту, глубину которой трудно было определить.
Даже камушек, упавший из-под моих ботинок не успевал долетать до дна промытой расщелины, пока мы проходили расщелину в скалах способную вернуть к нам звук упавшего камушка на дно этой расщелины.
Получается, что расщелина, промытая водой за миллионы лет, исчислялась расстоянием не в десятки и не в сотни, а в тысячи метров. От таких мыслей у меня по коже бегали мурашки.
От страха волосы на моем теле становились, словно иголки у ёжика и сквозь колючие волосы-иголки проступал от страха холодный пот. Мои ноги буквально подкашивались.