Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Взросление любви и "эликсир счастья"
Шрифт:

Взяв в руку серебряный «стакан», вождь протянул его через стол, желая, чтобы «гостья» налила ему воды из кувшина (кувшин стоял на другом конце стола около Бэллы), но Бэлла даже не подняла глаз, хотя движение увидела.

Неожиданно в ее голове появилась «мысль-приказ»: «налей!», на что Бэлла только усмехнулась — «Щас!» и даже не посмотрела в сторону мужчины.

В голове снова высветилась «мысль-приказ»: «налей, живо!», на что тут же была послана ответка: «Разбежался об забор!».

Видимо такой ответ был не вполне ясен вождю и бровь его снова удивленно дернулась: «Куда его послали бежать? И до какого такого забора?»

«— Налей!» — надавил

вождь и не мигая уставился в лицо Бэллы.

Но видимо он никогда не связывался с русскими бабами, которые и коня на скаку остановят, и мужика, поддатого, с коня стащат к себе на плечико, и в горящую избу за своим мужиком бросятся, и вытащат, и потушат, и пир наготовят, а потом на пожарище попарят своего «спасителя-избавителя» и спать с собой уложат.

«— Национальная «майяйская» изба — фигвам!» — ответила и сложила пальцы кукишем и поставила кулачки с кукишем на стол.

Видимо, и про кукиш «майяйский» вождь слышал впервые, потому что и вторая его бровь полезла «до горы».

Стакан громко стукнул по столу, и в голове Бэллы промелькнуло «Вон!» не относящееся к ней. Охрану у двери, как ветром сдуло, двери закрылись, и вождь снова уставился на непокорную «гостью».

«— Налей!» — мысленно давил приказом мужчина, не привыкший к неподчинению.

«— Спешу и падаю!» — фыркнула Бэлла.

«— Подчинись! Хуже будет!»

«— Не смеши мои подковы!»

«— Накажу!»

«— Флаг в руки, барабан на шею!»

«Идем!»

«— Вперед и с песней, а я еще не поела…»

Но поесть Бэлла не успела, вождь подошел, схватил ее за руку, словно клещами сжал, и потащил в спальню.

Два стула Бэлла свалила по дороге, за третий зацепилась и поволокла его за собой, собирая на ножки циновки с пола…

Вождь выругался на какой-то тарабарщине, продолжая тянуть гостью в спальню для наказания.

Втянув Бэллу в спальню, он толкнул ее на кровать и хотел навалиться сверху, но… Если он надеялся, что гостья ляжет на кроватку и раздвинет ножки — таки нет! она этими ножками начала так брыкалась, что подойти было страшновато — вдруг попадет по нежненькому, чувствительному месту и до утра не оправишься.

Во время минутной паузы, во время которой Бэлла нервно осматривалась и искала пути отступления, а вождь медленно стягивал штаны и прикидывал как бы половчее стянуть с гостьи шорты, ситуация обострилась. Увидев обнаженного мужчину с эрегирующей плотью наперевес, Бэлла выпучила глаза, замешкалась, стала отползать от надвигающегося мужчины, он воспользовался ее замешательством, схватил за лодыжки, потянул на себя на край кровати, прижимая ноги к матрасу, лишая ее возможности сопротивляться. Но Бэлле удалось отвести взгляд от мужского достоинства и перевести на лицо, и уверенность к ней вернулась — она села на кровати, согнула колени, «подъехала» к склоненному мужчине, и со всей силы хрястнула ему по ушам руками.

Вождь взвыл, но ног ее не отпустил, и Бэлла вцепилась ногтями в его запястья.

Кожа треснула, потекла кровь…

Мужчина рванул ее ноги вверх, поднимая ее на лопатки, лишая ее возможности двигаться, но Бэлла и тут не растерялась, крутанулась, перевернулась на бок, поджала ноги и мужчина, теряя равновесие, стал заваливаться на кровать, продолжая держать ее за щиколотки перекрещенными руками. Бэлла резко выпрямила ноги, ударяя ими в грудь падающего вождя, и тот в полете изменил направление (отбросило его не хило) и вместо кровати он свалился за кровать на пол, и был вынужден выпустить пленницу из своих рук.

Бэлла тут же вскочила и бросилась вон из спальни,

на бегу доставая из лифчика «эликсир счастья» и открывая пробку. Подбежав к кувшину, она опрокинула в него содержание крошечной пробирки, сунула ее в карман и спряталась за стол и вовремя… из спальни вышел обозленный, окровавленный, обнаженный, неудовлетворенный… и так далее… вождь.

«— Только не смотреть ему между ног! — приказывала себе Бэлла, беря в руки фрукты и швыряя их в подходящего мужчину»

Фрукты долетали, но вождь просто отмахивался от них, на летевшие мимо «снаряды» он даже не реагировал. Подошел к столу, начал двигаться вокруг него, Бэлла тоже пошла вокруг стола по кругу, посмотрела на кувшин, сглотнула… Подойдя к кувшину, мужчина поднял его и начал пить, не сводя глаз с непокорной «гостьи»…

Бэлла снова сглотнула.

Поставив кувшин на стол, вождь снова двинулся по кругу. Двинулась и Бэлла, но то, что он сделал потом, она не ожидала… Смахнул с половины стола «закусь» и перемахнул через стол, оказавшись рядом с Бэллой. Схватил ее за волосы и за горло, и ей ничего не оставалось делать, как одной рукой вцепиться в руку, держащую ее за горло, а второй… вцепиться и сжать его «мужские причиндалы».

Глаза вождя полезли из орбит, и хватка ее горла ослабела.

Бэлла тоже ослабила хватку и подумала, что они будут долго «перетягивать канат» и меряться сжатиями — она была в худшем положении: горло важнее яиц! поэтому отпустила его «причиндалы» и со всей дури долбанула коленом ему между ног.

Вождь взвыл, согнулся, отпустил Бэллу, а она, дернув майку вверх, быстро достала сверток с Лаурой, размотала полотенце и сунула жабу прямо в лицо мужчины, в надежде, что Лаура опять испугается, рассердится и выстрелит во врага ядовитым секретом… а тот, как вымогатель, рухнет, парализованный ядом, на пол.

Щас! Ни фига!

Лаура замурчала, расслабилась, задрыгала лапали, радуясь освобождению из полотенца и из-под плотной майки и утробно квакнула.

Всё! На этом ее помощь закончилась.

Увидев перед своим носом бородавчатое страшилище, вождь поддал рукой по жабе, и Лаура отлетела прямо на стол, плюхнулась в какое-то мясное варево и задрыгала лапами.

Бэлла бросилась на выручку, схватила, достала, поднесла к кувшину и вдруг передумала, положила Лауру на стол, развернулась и, держа в двух руках кувшин с водой и «эликсиром счастья», шагнула к вождю и начала поливать его водой из кувшина. Лила на волосы, лицо, на спину… в надежде, что «отрава» впитается через кожу.

Мужчина распрямился… видно боль прошла, Бэлла хотела стукнуть его кувшином по голове, но он опередил ее ударил в лицо, она упала, выронила кувшин и не на шутку испугалась — «эликсир счастья», а проще говоря наркотик, на вождя не действовал!

Вождь шагнул к ней, но Бэлла быстро перекатилась по полу, вскочила, бросилась к спальне в надежде там закрыться, но боковым зрением увидела в окне Клинцевича и метнулась к нему — откроет окно, выскочит, но окно было зарешечено…

Она развернулась, попыталась убежать, но вождь уже был перед ней, схватил ее за горла, прижал к решетке…

Воздуха не стало хватать, и теряя сознание, Бэлла почувствовала в руке что-то твердое и ударила им вождя по голове…

37

Когда пелена ушла с глаз, и Бэлла задышала полной грудью со всхлипами, она увидела лежащего у ее ног обнаженного, окровавленного мужчину и ее затрясло… мелко и тошнотворно… Она рванулась к столу, закрывал рот ладонью, но воды на столе не было. Бэлла задышала открытым ртом пытаясь унять тошноту.

Поделиться с друзьями: