Взрослые тайны
Шрифт:
Подружки переглянулись. Хамфри, настоящего Доброго Волшебника, в замке не было, но подменявший его Грей Мэрфи старался изо всех сил и небезуспешно. Тем паче, что он имел под рукой Книгу Ответов и набор нужных заклятий, действие которых при необходимости усиливалось Айви. Электра понимала, что с непривычки поиски мудреных Ответов наверняка были для него нелегким делом, однако юноша справлялся и при этом придерживался правил, установленных настоящим владельцем замка: любому просителю надлежало сначала выдержать три испытания, а потом еще и отработать или отслужить полученный Ответ. Это делалось для того, чтобы отбить охоту тревожить
– Думаю, – сказала Нада, энергично кивая, отчего ее каштановые локоны премило подпрыгнули (любопытно, что волосы Электры, тоже каштановые, никогда не подпрыгивали таким манером), – Грей не сделает для нас никакой поблажки.
Электра согласилась – поблажки ждать не приходилось. Айви, невеста Грея, дружила с Надой так же, как и Электра, однако когда Нада подходила к ее жениху слишком близко, принцесса несколько нервничала. Вряд ли Грей мог позволить себе каким-то образом выделить Наду среди прочих просителей.
– Может, мне зайти одной? – предложила Электра.
– Одной? – В серовато-карих глазах Нады появилось очаровательное озадаченное выражение. А вот взгляд Электры – хоть озадаченный, хоть смущенный, хоть какой угодно – никогда очаровательным не был. А цвет ее глаз (если таковой вообще был) не могла запомнить даже она сама.
– Ну. Если я пойду одна, меня никто и не заметит.
– Лектра, опять ты начинаешь переживать из-за своей якобы невзрачной внешности? – строго спросила Нада.
– Ну…я…
– Ты прекрасная подружка и чудесная девушка. А не заметить тебя может только идиот.
– А как насчет Дольфа?
– Он и есть идиот, причем первостатейный.
Обе девушки рассмеялись.
– И вообще, – продолжила Нада, – дело тут не в тебе или во мне, а в том, что мост поднят, на поблажки нам рассчитывать нечего, а значит, мы должны будем перебираться как сумеем. Подобно всем прочим. В конце концов, мы же не в гости идем, а с Вопросом.
– Правда, не с тем, какой мне хотелось бы задать, – вздохнула Электра.
– А может, с тем Вопросом стоит послать Дольфа?
– Пошлешь его.., разве что подпоив, скажем, любовным напитком.
– Мысль интересная… – пробормотала Нада.
– Выбрось ее из головы, – заявила Электра. – Даже если бы чары заставили его полюбить меня, он все равно не перестал бы любить тебя, а поскольку в тебе есть то, чего нет во мне, он…
– Перестань сейчас же! Красота – это еще не все.
– Конечно. Поэтому к ней можно добавить твое королевское происхождение, и обаяние, и…
– Ты тоже очень обаятельная. И вообще ничуть не хуже других.
– Как же, не хуже! Это с моими-то веснушками!
– Слушай, Лектра, ты безнадежна! – воскликнула Нада, прелестная в досаде точно так же, как и в любом другом состоянии.
– Вот именно! Что я тебе и твержу.
– Значит, мы войдем вместе, – предпочла сменить тему Нада. – Нужно только сообразить, как.
Окинув взглядом ров, Электра не углядела ровных чудовищ, но это ровным счетом ничего не значило: они могли прятаться где угодно. Но, впрочем, чтобы решить эту проблему, Наде всего-то и нужно,
что превратиться в чудище побольше.– Нада, если ты обернешься гигантской водяной змеюкой…
– Вот умница! Как сама не сообразила!
Скинув одежду, Нада превратилась в огромную водяную змею и с Электрой на спине соскользнула в ров. Электра, ясное дело, промочила ноги, но такие пустяки ее ничуть не смущали. Смутило ее нечто, появившееся на противоположном берегу рва. Нечто, выглядевшее сначала как тряпичные кочки, которые стали набухать, превращаясь в богатые, украшенные вышивкой и бисером, платья и блузки. Они распрямились, словно наполнившись воздухом, и вдруг, с грохотом и свистом сорвавшись с места со страшной скоростью, устремились навстречу девушкам.
– Ныряй! – крикнула Электра, и Нада ушла под воду.
Само собой, теперь у Электры намокло не только платье, но и волосы, зато оказавшись под водой, девушки спаслись от взрыва, – летающие наряды бабахнули, раскидав в стороны шрапнель металлических пуговиц и бисера.
На том берегу явно готовился второй залп, и девушки сочли за благо вернуться назад. Когда Нада выползла на берег и обернулась девушкой, стоявший у рва мужчина – явно один из просителей, – завидев ее, шлепнулся в обморок.
– В жизни не видела, чтобы наряды летали и взрывались, – рассерженно пробормотала Нада. – Это, конечно, испытание, но в чем его суть?
– Кажется, я догадываюсь, – сказала Электра. – Наверное, это так называемые с-наряды. В Обыкновении я мельком слышала, будто что-то такое там используется на войне.
– Да, обыкновены известные вояки. Но что же можно противопоставить этим с-нарядам7 Я вовсе не хочу, чтобы меня пробило насквозь пуговицей.
– Как я опять слышала в Обыкновении, с-наряды делают для того, чтобы поразить цель.
– А кто она такая?
– Понятия не имею. Кажется, она бывает высокой.
Но в любом случае сомневаюсь, чтобы здешние с-наряды знали насчет настоящей цели намного больше меня.
– Ну, и что ты предлагаешь?
– Смастерим эту самую Цель – судя по имени, она явно женского рода, – и пусть с-наряды летят к ней.
Эти платья и блузки такие красивые, что наверняка поразят любую женщину.
Сказано – сделано: поспешив в лес, подруги насадили тыкву на подпоясанную лианой подушку с подушечного куста и соорудили вполне приличное чучело девицы, на грудь которой для верности повесили табличку с именем: «Цель». Чтобы Цель получилось высокой, ее водрузили на шест и воткнули его в дно рва. Все с-наряды немедленно устремились к Цели, и она была настолько поражена красотой платьев, что скоро свалилась в воду. Путь на тот берег был открыт.
Ров переплыли без приключений: правда, когда Нада выбралась на берег, – уже на противоположный, – в обморок брякнулся еще один мужчина. Она и без розовых трусиков выглядела неотразимо, тогда как при виде Электры в мужских глазах не отражалось решительно ничего.
Но на берегу их встретила новая преграда. Песок вдоль рва усеивали большие, похожие по форме на уши раковины. Едва девушки выбрались из воды, как они распрямили подогнутые до этого под себя здоровенные рачьи клешни и, угрожающе щелкая ими, двинулись на подружек. Обернувшись с перепугу змеей, Нада угрожающе зашипела, но неумолимо надвигающиеся раковины теснили девушек назад ко рву. Казалось, что им придется пуститься наутек, однако в последний момент Электра воскликнула: