Взрослые. Книга 1
Шрифт:
– Извините, – промямлила Чес и бросилась в кусты довершить начатое.
София в ужасе оглядывала свою одежду.
– Вас просили оставить детей в покое, – строго сказала мисс Ньюстридж, пряча ухмылку.
– Не спится? – прорычала облёванная активистка.
– Я не лягу, пока дети не уснут.
Мать Билли раздосадованно поджала губы. «Значит, просто от меня спряталась в своей мерзкой палатке?..»
Джессика оставила её в одиночестве и отправилась узнать, всё ли в порядке у Честити. Потом проводила её и занялась остальными «болезными». Когда все были на своих местах, она ещё раз обошла каждый тент, подежурила минут десять – чтобы наверняка – и только после
Тем временем София успела переодеться и усердно искала, куда бы пристроить зловонный спортивный костюм. Выбрасывать его в мусорный пакет показалось слишком банальным. Размышления она совмещала с патрулём в надежде уличить кого-нибудь в бегстве и доказать учителям их неправоту и халатность. Но было тихо, никто не стремился нарушать покой и устраивать новое празднество. Вскоре начала докучать ночная прохлада. Раньше миссис Терноп было не до неё, но теперь адреналин отчалил на боковую, оставив «чудо женщину» зябнуть среди безмолвного леса. Вместо очевидного отхода ко сну мать Билли предпочла развести костёр. Она уселась подле него на брёвнышко и в нервном упоении потирала руки, чтобы быстрее согреться. И тут ей в голову пришла «отличная» идея, как избавиться от испорченной одежды. Недолго думая она бросила её в костёр, но тут же об этом пожалела. Синтетика стала плавиться, затуманивая округу чёрным едким дымом, смешивающимся с запахом поджаривающейся рвоты.
– Когда же вы наконец успокоитесь? – возмутилась мисс Ньюстридж, выбравшись из палатки и увидев виновницу зловония. – Вы пошли нам помогать или усложнять задачу?
Миссис Терноп ловила ртом воздух не в силах найти слова оправдания.
– Вы же взрослая женщина, в конце концов, – не унималась Джессика, пытаясь затушить огонь. – Если вам вздумалось жечь тряпки, делайте это подальше от палаточного городка. Или это извращённый способ наказания?
– Не заговаривайтесь, милочка, – гакнула София, готовая провалиться сквозь землю.
Остаток ночи прошёл без приключений. Все спали как убитые кроме неугомонной матери Билли, чьё уязвлённое самолюбие требовало сатисфакции и не давало забыться сном.
Глава 2
Наказание
Птичьи голоса рассеивали тишину спящего леса, сливаясь с то тут, то там раздающимся храпом. Сонное солнце медленно выбиралось из-за горизонта, хватаясь за размазанные по небу облака. Природа оживала, сбрасывала с себя холод и влагу и готовилась к новому дню.
Несмотря на бессонную ночь, подъём был точно по графику. Ровно в восемь мистер Хэкмут загорланил: «Подъё-о-ом!» – и учителя принялись расталкивать тех, кто плевать хотел на то, что кто-то там дерёт глотку.
Не успели детишки продрать глаза, как всех провинившихся выстроили на поляне для оглашения «приговора». Слово взяла чернокожая преподавательница информатики Присцилла Ноулз:
– Итак, первое: каждый напишет объяснительную. Вы должны указать, как вам удалось пронести столько алкоголя, чья это была идея, и почему лично вы в этом участвовали, – женщина сурово окинула взглядом присутствовавших и продолжила: – Мы не вернём вас досрочно только потому, что не собираемся портить отдых тем, кто не был замешан в вашем рандеву.
– Включая себя, – тихо буркнула Честити.
– И запомните, наказание каждого будет зависеть от уровня откровенности его «эссе».
– Чем меньше вы раскроете тему, – улыбнулась мисс Ньюстридж, – тем строже будет наказание.
– А сейчас все делятся по половому признаку. Мальчики идут со мной, девочки – с миссис Гаджи, – подытожил мистер Хэкмут.
Сонные, не до
конца протрезвевшие подростки жадно зевали и семенили за провожатыми.– Ну почему мы должны?.. – пробормотал Бэлон.
– Потому что, может, хоть так вы, сопляки, чему-то научитесь – отрезал тренер, еле удержавшись от звонкой затрещины.
Ребята разрозненной гурьбой волочились за Уиллом, пока девочки слушали указания тренера команды поддержки.
– Э! Тебе туда! – один из парней попытался вытолкать товарища из строя, намекая на его «женское начало». Тот сопротивлялся, отпуская шутливые ругательства.
– Заткнулись быстро! – на автомате рявкнул Хэкмут, не успев понять, что ему глубоко наплевать на возню этих двоих.
Коул Китен недовольно зыркнул на зажравшегося тренера и перевёл взгляд на палатки. Повсюду сновали радостные учителя, школяры и их родители. И тут он увидел Билли Тернопа, выбиравшегося из своей «берлоги». Мальчонка резко опустил глаза и сделал вид, что никого не замечает. Но от его взгляда не смог ускользнуть красноречивый жест Коула, проведшего пальцем по горлу – ясное дело, Тернопу точно кранты. С чувством выполненного долга Китен покинул поляну вместе с остальными нашкодившими пареньками.
Уилл Хэкмут привёл ребят на небольшое лесное озеро и заставил ополоснуться. «Наверно, надо было взять полотенца…» – он задумчиво почесал затылок, глядя на плескавшихся голышом сорванцов. Они окатывали друг друга брызгами, смеялись и ёжились от холода.
Миссис Гаджи оказалась прозорливее и наказала девочкам взять всё необходимое для утреннего туалета. Затем проводила их в запруду того же озера, отрезанную от обзора ребят плотной стеной камышей и ежеголовника. Но для Питера Бэлона это не было преградой. Заслышав голоса девчонок, он обошёл помеху по мелководью и принялся крутить голым задом, срывая овации товарищей и испуганные визги жертв, пытавшихся прикрыться. Соня Гаджи тут же ухватилась за вечно висевший на шее свисток и дунула, что есть мочи. Пит резко скрылся под водой и забарахтался в иле. Когда до него дошло, что таким способом уплыть не удастся, он встал, обтекаемый жижей, и большими скачками вернулся на свою сторону с развевающимся барахлом .
Солнце быстро распалялось и согревало округу, пока тёплый ветер с востока прогонял надоедливые облака. Лучи быстро высушили росу, пожалев лишь ту, что спряталась в тенистой чаще.
Глядя на мокрых юнцов, дрожавших от холода в остывшей за ночь воде, Хэкмут делал вид, что всё идёт по плану. «Будет им дополнительным наказанием – пусть помёрзнут».
– Все остаются на пляже, пока не высохнут! Больше никаких плесканий!
Ребята уныло выбрались на берег и стали ждать, когда солнце с ветром поработают над ними вместо фена.
Воспользовавшись моментом, тренер подозвал присутствовавших членов команды и учинил им допрос:
– Как вы могли так облажаться?! Вас теперь могут не допустить до матча!
Голые спортсмены виновато опустили головы, будто вторя своим причиндалам.
– Я, конечно, сделаю всё возможное, чтобы этого не произошло… Но вы порядком усложнили жизнь и себе, и мне!
Те понимающе закивали, так ничего и не ответив.
Близилось время завтрака. Желудки урчали, головы раскалывались, а сонное марево тащило обратно в палатки. Но делать нечего – провинившимся пришлось готовить еду на себя и всех остальных. Коллективными усилиями они заварили чай и кофе, начистили больше сотни заранее сваренных яиц и настряпали бутерброды. Те, кто не участвовал в ночных гуляньях, спокойно приводили себя в порядок и радовались жизни.