W&H
Шрифт:
Уэнсдей и Юджин пришли почти через полтора часа. Они что-то негромко обсуждали между собой. Заметив Гарри, тут же огорошили его известием, что они нашли пещеру чудовища, засыпанную костями мёртвых животных. Аддамс к тому же оповестила, что снова ходила к шерифу с образцами ДНК Ксавьера и монстра. От обилия информации у Гарри началась небольшая мигрень. Затем девушка и мальчик решили, что надо обязательно устроить засаду перед пещерой и посмотреть, кто к ней придёт. Почему это надо было делать именно сегодня — в день бала — Гарри понять не мог.
— Может, не сегодня? — задал
— А у тебя есть планы на вечер? — вопросом на вопрос ответила Уэнсдей, которая была недовольна, хоть и не показывала этого.
— Да, есть, — отступать Гарри не собирался.
Именно сегодня Сириус обещал дать ему поговорить с друзьями, оставшимися в Англии. Каким образом Бродяга сможет это организовать, Гарри понятия не имел, но Сириус всегда держал слово.
— Насколько я помню, у тебя тоже были планы, — проговорил Гарри, намекая на бал и Ксавьера.
— Они не идут, — вместо насупленной Уэнсдей ответил Юджин. — Ксавьер узнал, что Уэнсдей была в студии и пригласила его только для того, чтобы не спалиться.
— Спасибо, — фыркнула Аддамс, рассматривая банки с мёдом.
— Не за что, — бодро сказал Оттингер, который был очень доволен, что в этот вечер не останется один. — Так что мы решили, что вместо бала пойдём на засаду к пещере.
— Только не сегодня, — вздохнул Гарри.
— Если у тебя уже есть планы на этот вечер, мы не заставляем, — равнодушно пожала плечами Уэнсдей.
— Да и что плохого может произойти? — наивно хмыкнул Юджин.
— Кроме того, что на вас может напасть двухметровый горбатый монстр? — ответил Гарри.
— Ты хочешь сказать, что сможешь защитить нас в случае нападения? — Аддамс иронично вздёрнула бровь.
— Смогу.
— Так же, как смог защитить Роуэна? — с щепоткой сарказма в голосе задала вопрос девушка.
Этот вопрос на секунду сбил Гарри с мысли. При чём тут вообще был давно мёртвый Роуэн? Гарри нахмурился, быстро отвечая:
— Почему я дол… — он оборвал сам себя, — тогда я был не готов. — На лице Гарри заиграли желваки.
— Конечно, ты был не готов, — фыркнула Уэнсдей. — Каким образом ты сможешь защититься в этот раз? Оттолкнёшь телекинезом? — Теперь в голосе девушки чувствовался целый пуд сарказма.
— Есть методы.
Он начинал злиться. Гарри просто не мог рассказать этим двум о том, кем являлся на самом деле.
— Тогда расскажи нам о них! — раздражённо проговорила Аддамс.
— Ты… — начал было Гарри, но был прерван.
— Ребята! — в перепалку встрял Юджин. — Давайте не будем ругаться.
Мальчик выглядел сконфуженным, встав прямо между двумя спорщиками. Гарри с Уэнсдей замолчали, сверля друг друга недовольными взглядами.
— Не ходите туда сегодня, пожалуйста, — наконец-то решился попросить Гарри.
Единственная девушка в помещении недовольно засопела.
— Посмотрим, — бросила она, на чём разговор и завершился.
Атмосфера в сарае повисла напряжённая, а попытки Юджина разрядить её не увенчались успехом. Гарри и Уэнсдей старались не смотреть друг на друга, занимаясь отвлечёнными делами: он листал учебник в руках, обложка которого была обёрнута бумагой, скрывая название;
она в это время протирала пыль с полок и угрюмо молчала, раздумывая о чём-то.Когда же время, отведённое на клубную деятельность, подошло к концу, Гарри ушёл, не задерживаясь, оставив Оттингера наедине с Аддамс.
Неверие в его силы со стороны Уэнсдей порядком выбило Гарри из колеи. Он уже давно привык, что к нему не относятся, как к несмышлёному ребёнку.
В замке он нос к носу столкнулся с таким же недовольным, как и он сам, Ксавьером.
— Дай угадаю, — начал Торп, хмыкая, — тоже с Уэнсдей поссорился?
— С чего ты взял?
Они стояли в одном из проходов, что вёл к мужскому общежитию. Мимо проходили вполне довольные жизнью ученики, щебетавшие о предстоящем бале. Иногда по школе бродили люди, приводившие её в праздничные белые цвета.
— У меня такое чувство, что все плохие эмоции в Неверморе связаны с ней, — поделился Ксавьер, — но, если честно, я знаю, что вы в одном клубе и время на него как раз закончилось.
Гарри кивнул.
— Да, мы немного повздорили, но причину говорить не буду, извини, — сказал он. Ксавьер в ответ махнул рукой. — А у тебя с ней что произошло?
— О, да тут всё просто. Уэнсдей никто не научил уважать частную территорию, но зато научили прекрасно лгать.
— Это же Уэнсдей, — фыркнул Гарри.
— Это уж точно, — в тон ему проговорил художник.
Гарри ещё раз внимательно оглядел Ксавьера, особенно сильно его взгляд привлекли царапины на шее. На самом деле Гарри хоть и с самого начала подозревал Торпа в том, что он может быть монстром, но всё же сомневался в этом. Зачем ему держать столько собственных автопортретов, как рассказывала Аддамс? Зачем вредить самому себе, оставляя шрамы и давая тем самым зацепки? Что-то явно не сходилось между собой, но доморощенный сыщик в виде Уэнсдей, кажется, совсем уверовал в собственную теорию.
Гарри проболтал с Ксавьером ещё несколько минут. Говорили они, конечно же, об их общей подруге: оба были ей сильно недовольны, пусть и по разным причинам.
***
Ближе к девяти вечера изгои стали появляться в белой одежде в тематику бала. Ученики, как и учителя, веселились: всюду был смех и разговоры; играла музыка. Впрочем, далеко не все шли на танцы по разным причинам: некоторым это было просто неинтересно, другие находили более развлекательные занятия.
Кент придирчиво разглядывал себя в зеркале. Даже тут, в коридоре, изгой не был уверен в том, насколько хорошо выглядит. До этого он больше часа заставлял Гарри выступать в роли судьи, перемеряя буквально каждую свою вещь, которая была хоть отчасти белой. Он даже попросил у него достать свои вещи — вдруг что-то из них подошло бы ему. В ответ Кент услышал, что у Гарри нет белых вещей от слова совсем, за что тот вознаградил его сочувствующим взглядом.
К ним подошла симпатичная девушка, судя по глазам — сирена. Она уверенно перехватила Кента за руку, увлекая в зал, где начинался бал. Друг успел кинуть Гарри единственное «спасибо», прежде чем его утащили.