Я, ангел
Шрифт:
Оторвав взгляд от её лица, он посмотрел на Азию, затем на Карвера.
Ни один из них не выглядел так, как Феникс.
Они оба казались почти обдолбанными. Их глаза остекленели, и они выглядели так, будто кто-то накачал их торазином с тех пор, как Дэгс оборачивался в последний раз.
Посмотрев обратно на Феникс, Дэгс сообразил, что она чувствует то же, что и он. Может, не осознанно, но она чувствовала это как минимум на каком-то уровне.
Она также боролась с этим.
Азия и Карвер могли пребывать в худшем состоянии, хотя и выглядели спокойными. Возможно, они недостаточно хорошо ощущали это
— Нам нужно убираться отсюда, — сказал он.
Он сжал ладонь Феникс, привлекая её глаза к себе.
— Нам нужно увести их отсюда. Немедленно, — сказал он ей, показывая подбородком на Карвера и Азию. — Думаю, дела у них совсем плохо.
Феникс проследила за его кивком до своего бойфренда и лучшей подруги. Она посмотрела на их лица, и Дэгс увидел, что она понимает.
— А как же это место? — спросила она, всё ещё глядя на своих друзей. — Мы же не можем просто оставить его так, нет?
— Нет, — Дэгс покачал головой. — Не можем.
Он осознал, что говорит громко, почти кричит, и Феникс тоже.
Они оба пытались перекричать этот горящий, вибрирующий, статический шум.
Что бы это ни было, оно становилось громче.
— Ты иди, — продолжил Дэгс, по-прежнему говоря вслух. — Выведи их на поверхность. Я разберусь с этим.
Феникс покачала головой, побледнев ещё сильнее.
— Они сказали, что я должна быть здесь, — напомнила она ему. — Они сказали, что я должна прийти.
— Мы даже не знаем, можно ли этому доверять, Феникс, — раздражённо ответил Дэгс. — Что, если это ловушка? Что, если они заманили нас сюда?
Она открыла рот для ответа, затем закрыла и поджала губы. По её выражению он понимал — она признаёт его правоту.
— Что говорит твоё чутьё? — спросила она наконец. — Мне нужно быть здесь, Дэгс? — помедлив и позволив ему подумать, она добавила: — Скажи правду. Ты не защитишь меня, если соврёшь. Только затянешь всё ещё дольше.
Дэгс кивнул, зная, что она права. Он подумал над её вопросом, стараясь ощутить правду.
— Не знаю, — признался он в итоге. — Правда не знаю. Моё чутьё подсказывает, что они говорили правду, но я понятия не имею, кто они. Они могут быть не на нашей стороне…
Его рассуждения перебил смех.
Он исходил не от тех трёх людей, что Дэгс привёл в пещеру.
И не от присутствия света.
Дэгс почувствовал, как подпрыгнула Феникс, и понял, что она тоже слышала.
Посмотрев вверх, он постарался проследить за звуком, найти его источник взглядом. И всё равно он вздрогнул, когда она вышла из-за более крупного из двух мраморных алтарей. Она небрежно пересекла каменный пол, постукивая каблуками, пока не остановилась в центре круглого помещения, прямо перед дверью, которая уходила в землю.
Она улыбнулась ему, и Дэгс уставился на неё, опешив.
Это была Вероника, экономка и ассистентка Феникс в Малибу.
Это была Вероника, и она целилась из пистолета ему в голову.
Глава 32. Расплата
Вероника стояла там и улыбалась.
Похоже, она наслаждалась, наблюдая, как Дэгс и Феникс переваривают её присутствие здесь, в подземном логове под Голливудским Знаком.
— Она
одержима, — произнесла Феникс с паникой в голосе. — Она как Джейсон Тиг… И Карвер прошлой ночью…Улыбка Вероники сделалась шире.
Дэгс лишь нахмурился. Изучая глаза домработницы, её искрящую красную с оранжевым ауру, он медленно покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Я так не думаю.
Его глаза не отрывались от Вероники.
— Это была ты, — произнёс он. — Ты его открыла.
Вероника расхохоталась. Этот смех вибрировал в светящемся воздухе, делая его жарче и ярче. В ней было так много этого света, что она практически сливалась с ним.
— Ты одна из крылатых? — спросил Дэгс, по-прежнему поджимая губы. — Голоса сказали, что только крылатый может открыть дверь…
— Я не открывала дверь, — сообщила она ему, и её губы по-прежнему изгибались в улыбке. — И нет, я не та, кем ты меня считаешь, хотя мы приходимся друг другу роднёй, кузен. Я Смотритель.
Дэгс нахмурился.
Он попытался припомнить книги, которые читал, когда впервые прошёл через Изменение, многочисленные часы, посвящённые чтению в попытках понять, что с ним случилось.
— Но это ведь ангел, верно? — сказал он после паузы. — Разве Смотрители — не падшие ангелы?
Вероника выдохнула, её голос и выражение лица сделались почти скучающими.
— Как обычно, люди понимают всё или наполовину правильно, или вообще неправильно, — сказала она.
— Так что правильно? — настаивал Дэгс. — Что ты такое?
— Мы то, что можно назвать меньшими ангелами, брат. Или, точнее говоря, ангелами с другим предназначением. В нашем мире мы отличаемся от падших, хотя, полагаю, можно сказать, что мы имеем схожие цели.
Дэгс нахмурился.
— Что это означает?
Вероника слабо улыбнулась, поднимая пистолет выше.
— Правда, очень жалко, что ангелы не могут убивать других ангелов. Даже низший Смотритель вроде меня, — Вероника усмехнулась, не сводя пистолета с Дэгса. — Как только ты пробудился, я уже практически ничего не могу делать, чтобы прикончить тебя, брат. Хотя пули — это вовсе не весело. Особенно пуля в лицо…
Она изменила прицел пистолета, наведя его на пах Дэгса.
— …или в другие… чувствительные… части тела.
Дэгс почувствовал, как его челюсти сжимаются.
— Если не можешь убить меня, зачем приносить пистолет?
Ухмыльнувшись, она пожала плечами.
— Как я и сказала, получить несколько пуль в грудь — это всё равно чертовски больно, — она во второй раз перевела пистолет, прицелившись в Феникс. — И я практически уверена, что могу убить её, поскольку она не пробудилась.
Её ухмылка сделалась ещё шире, когда она навела оружие приблизительно на Азию и Карвера.
— Я определённо могу убить её маленьких друзей.
Дэгс уставился на неё.
Он боролся с миллионом вопросом, атаковавших его мозг…
В итоге с языка слетел лишь один.
— Зачем? — спросил он. — Зачем ты всё это сделала? Зачем нацеливаться на Азию? Карвера? Феникс? Чего ты от них хочешь?
Вероника смотрела на Феникс, но теперь её глаза скользнули обратно к Дэгсу. Сейчас она выглядела моложе, чем при их встрече в пляжном доме в Малибу. Её глаза казались более яркими, почти оранжевыми, будто по другую сторону радужек тлели угольки.