Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)]
Шрифт:

Первое впечатление от города - здесь легко потеряться. Город имеет сеточную структуру, где главные улицы пересекаются множеством маленьких улиц, что вызывает некоторые трудности при ориентации.

Но каждая улица имеет собственное название, а на основных перекрёстках любезно представлены подробные карты города, так что я быстро привык к этому.

В городе имеется множество оружейных магазинов, в том числе специализирующихся на мечах. Что интересно, главная улица именуется по типу меча - "Улица Длинного Меча", что говорит о том, что в городе гордятся своей

специализацией. Хотя по мне это звучит как город столовых приборов.

Мы зарезервировали комнату в небольшой гостинице, неподалёку от центра города. Управляющей гостиницей оказалась молодая вдова.

– Не опаздывайте к ужину.

– Да, - ответила Юэла вдове. Мы только то пообедали. Мы с Юэлой собирались совершить экскурсию по местным магазинам мечей, - ну, пойдём.

– Приятного вам дня.

На лице у Юэлы как всегда нейтрально-холодное выражение, но я то понимаю. Она с нетерпением ждёт этого.

____________________

– Этот нож, смотри какое красивое лезвие. Таким, наверно, можно кого-нибудь серьёзно ранить.

– ...верно, очень красивое лезвие. Это сталь Тамахаганэ*, конечно же ранения после неё ужасны.

(*https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%8D)

Сейчас мы находимся уже во втором магазине мечей на нашем пути, и я веду с Керебуриру довольно опасный, если смотреть со стороны, разговор, рассматривая представленные в магазине товары.

– А как вам этот нож из другого вида стали.

– Похоже на многослойную сталь... хотя это тоже сталь Тамахаганэ, верно? Я когда-то раньше пользовалась подобным ножом. По сравнению с обычным, он гораздо острее и его легче затачивать.

– Правда?

Керебуриру отклонила предложенный клерком вариант и взяла в руки другой нож. Её движения как у человека, привыкшего иметь с ними дело. Как я и думал, нож очень подходит Керебуриру.

Юэла в это время серьёзно разговаривала с владельцем магазина, обсуждая принесённый им изнутри меч. Мы с Керебуриру остались не у дел. Ну, нам обоим тоже нравятся ножи, так что мы не скучали.

– Эй, смотри-смотри. Юэла рассматривает большой меч.

– Вау... Действительно, здоровенный клинок.

В руках у Юэлы огромный, длинный, широкополосный, с рядом долов, устрашающий с виду клинок. Отчего-то этот удивительный меч вызывал ассоциацию с мясницким ножом.

– ...Эй глянь. Тебе не кажется, что у Юэлы очень довольное выражение на лице?

– ...Это верно.

Юэла прихватив губами листок бумаги*, выпрямляет руку, держащую меч. С серьёзным видом, она сосредоточенно оценивает лезвие на свету. Действительно, у неё хорошее выражение на лице. Очень крутой, профессиональный вид.

(*П.п.: не знаю зачем бумага.)

– ...Хороший вещь.

– Большое спасибо.

Юэла прячет этот устрашающий меч в ножны и передаёт владельцу магазина. Со сложным выражением на лице, она впадает в задумчивость. Ей настолько понравился этот меч?

– ...А нет ли ещё мечей от того же кузнеца, что и этот?

– ...Вот, - лавочник, слегка нервничая, положил перед

ней на прилавок меч, помещённый в ножны из обычной древесины.

– Сожалею, - с благодарностью приняв его, Юэла подвернула оба рукава кимоно и вытащила клинок из деревянных ножен. Это было такое же характерное лезвие, толстое с одной стороны и сужающееся к другой.

– ...

Она легко взмахнула мечом одной рукой. Лавочник, выпучив глаза, смотрит на неё со смесью восхищения и страха во взгляде. Я думаю не так много людей, которые могут размахивать такой массой железа, словно веточкой.

– ...неплохо. Но этот меч по весу для меня словно палочка, - со смешанным чувством говорит Юэла, продолжая довольно размахивать мечом. Интересно, это уникальная чувствительность фехтовальщиков? Её руки, вытянутые из закасаных рукавов кимоно, ослепительно сияют.

– ...это так, - отчего-то в замешательстве бормочет лавочник. Проследив за его взглядом, мне становится понятно причина его растерянности. Огромные сиськи Юэлы при каждом взмахе меча подпрыгивали, словно резиновые мячики. Его глаза неотрывно пялились на них и пытались заглянуть в глубокий разрез её кимоно.

– Большое спасибо, - Юэла засовывает клинок обратно в ножны и кладёт на прилавок перед лавочником.

– ...нет-нет, - бормочет тот и, с красным лицом, отворачивается, обильно потея. Я понимаю тебя, владелец магазина. Огромная грудь Юэлы это праздник для глаз, но в тоже время яд для мужчин.

На секунду я задумался. Это лавочник весьма искренен в своих чувствах, чем очень напоминает гостиничного отца, и может быть именно тем, кто нам подходит. Если появилась такая возможность, то почему бы и мне и Юэле не заняться приятным времяпрепровождением.

– Эй, Юэла, а это нормально? Разве этот меч не слишком дорог для нас?
– спросила Керебуриру.

– ...это верно, - со вздохом соглашается Юэла. На её лице ясно читается огорчение.

Затем она внимательно посмотрела на нас.

Я всё равно немного задержусь в этом магазине. Здесь потрясающий ассортимент мечей.... Вам двоим будет скучно здесь.

– Почему же. Нам тоже весьма интересно, - я впервые посетил магазин катан в этом мире.

– ...нет. Давайте всё же разделимся. Номер в гостинице зарезервирован, так что встретимся там.

– Так?

Ну, мы - не знатоки мечей, так что можем просто мешать Юэле в её выборе.

– Ну, тогда мы пойдём.

– Пока. Увидимся позже, Юэла.

Мы помахали ей руками и направились к выходу из магазина мечей.

– Да, встретимся позже, - Юэла также мягко помахала нам рукой, - и Керебуриру...

– Что?
– Керебуриру на полпути оглядывается на нежный голос Юэлы.

– Это твоё первое свидание, постарайся.

– ...

Керебуриру в замешательстве смотрит на неё.

– ...Юэла, спасибо, - тепло произносит она, осознав смысл её слов, и тоже смотрит с нежностью на Юэлу.

Юэла спланировала устроить здесь наше с Керебуриру первое свидание. Глядя на такую нежность между ними, у меня самого потеплело в груди.

Поделиться с друзьями: