Я – инопланетянин
Шрифт:
Макбрайт глядел на меня с явным вопросом.
— Вы полагаете, мы что-то здесь найдем? Что-то такое, чего не обнаружили прежде?
— Возможно, Джеф.
— Могу я спросить, на чем основана ваша уверенность?
«Время тайн прошло, — подумал я, — не всех, разумеется, но тайны, что связана с Тиричмиром. Если я разгадаю послание, то завтра или послезавтра мы будем маршировать не к югу, а на восток, не к иранской границе, а к китайской. Или к индийской, как получится… Следовательно, нужны объяснения — пусть не совсем правдивые, но правдоподобные, и в том варианте, который устроит Макбрайта и его андроида. В конце концов, не мог же я тащить их силой! И бросить тоже бы не
Я вытянул руку к вершине холма.
— Здесь, на склоне Тиричмира, был древний монастырь. Конечно, не христианский, а буддийский… Обитель Света… Думаю, Джеф, вы никогда о нем не слышали.
Он покачал головой, буркнул:
— В мире тысячи монастырей, а может, сотни тысяч. Этот какой-то особенный?
— Разумеется. Он находился в аномальной зоне, и вот о ней-то вы слышали наверняка. Столь же известное место, как Бермудский треугольник, хотя тут не было загадочных исчезновений и непонятных катастроф. Искали его, правда, долго и упорно… многие искали… Кое-кому повезло, и, возвратившись, счастливцы говорили, что им удалось побывать в Шамбале.
— В Шамбале? — с недоумением переспросил Макбрайт. — Святые угодники, вот это новость! Но если Шамбала не миф, она находится не здесь, а в Гималаях!
Он оглянулся на Фэй, будто нуждаясь в подтверждении, но моя фея с непроницаемым лицом жевала галету. Видно, в Хэйхэ ее приучили не вмешиваться в разговоры старших.
— Готов согласиться, что Шамбала в Гималаях, — вымолвил я. — Суть не в названиях, не так ли? Суть в аномалии. Я полагаю, что она была причиной Тихой Катастрофы. Не божий гнев, не пришельцы из космоса и, разумеется, не пи-бамб, которой не существует в натуре. Это, Джеф, фантазии… Реальность много неприятней.
Он насторожился — кажется, решил, что я сейчас раскрою все секреты.
— И в чем заключается эта неприятность?
— В том, что процессы в аномальной зоне — те, что породили вуаль и флер, — для нас загадка. Несмотря на многолетние исследования, мы не знаем причины, влияющей на ее активность, не представляем природы аномалии и механизма ее развития. Значит, не можем описать математически и дать обоснованный прогноз.
— Откуда вам это известно? Про аномалию и ее исследования?
Я усмехнулся.
— Помните о вашем намеке, будто Монро снабдил меня секретными инструкциями? На самом деле их не было. Он лишь заметил, что этот район нужно обследовать тщательней. Всем остальным я обязан своей любознательности и поиску в Сети. В ней столько интересных данных! Ваши специалисты, Джеф, могли бы сделать то же самое… возможно, сделали, но не решились сообщить вам об этом, и я их понимаю. Шамбала, Бермудский треугольник, чудище Лох-Несса, аномалии, инопланетные пришельцы… Бред и мистика!
— Пришельцы — не мистика, — мрачно заметил он, пристраивая за спиной мачете. — Идем без груза, налегке?
— Конечно. Территория безжизненна, и нашим запасам ничто не угрожает.
Мы разошлись: Сиад с Макбрайтом — на восток, я с Фэй — на запад. Лавируя среди камней, я оглянулся и увидел, что Макбрайт кружит по плоской вершине холма, словно пес в поисках зарытой кости. Казалось, еще немного, и он начнет разбрасывать щебень, чтобы докопаться до аномалии и выяснить причины, влияющие на ее активность, а заодно и механизм ее развития. Впрочем, я не солгал ему, а только не сказал всей правды — ведь аномалия тут была! Незримый ментальный фонтан
бил к западу от нас, и никакие катастрофы, конвульсии и судороги времени не повлияли на него. Нить, связывающая Землю со Вселенной, не прервалась, и ангелы неба могли услышать шепот демонов глубин. Услышать и ответить…Мы отошли на полтора километра от лагеря, и я остановился, почувствовав стремительный приток ментальных волн. Наш путь пересекала трещина, словно отмечая некую границу; узкая, почти прямая, она походила на след клинка, вспоровшего базальтовую плоть. Местность за ней казалась застывшим лавовым полем — мягких очертаний валуны, переходящие в округлые продольные лощины, окаменевший океан, что простирался до смутной черты горизонта. С блекло-голубого неба падал рассеянный свет, и черные тени от возвышенностей тянулись к западу, указывая мне на центр эоита.
Я сел и свесил ноги в темную бездну. Фэй опустилась рядом.
— Мы дальше не пойдем, Арсен?
— Нет, милая. Для тебя это опасно.
— А для тебя?
— Я знаю, как управлять энергией. — Нахмурившись и прикрыв глаза, я покачал головой. — Нет, наверное, здесь не годится слово «знаю», это происходит бессознательно, на уровне клеток и нервных центров. Так, как ты дышишь и поглощаешь солнечный свет.
— Лун-ван! Царь драконов! — уважительно протянула она. Потом спросила: — Думаешь, Макбрайт тебе поверил? Про аномалию и замечание Монро?
— Он сомневается и хочет выведать побольше, а что ему скажешь? Что объяснишь? Я сам еще не знаю правды. Нужно подумать и разобраться. И сделать так, чтобы он не путался под ногами.
— Мы могли бы уйти… — начала Фэй, но тут же, ударив себя по губам, страдальчески сморщилась. — Нет, что я говорю! Он мне не нравится, но не бросать же его на верную гибель! Да и Сиада жалко… Сиад без него не уйдет.
— Не уйдет, — подтвердил я, разглядывая лавовое поле. От нас до середины зеркала было рукой подать; сорок минут небыстрой ходьбы, и я окажусь в фонтане эоита… Не подойти ли к нему, оставив Фэй у этой трещины? Или просто прыгнуть… Я чувствовал, как что-то меняется в Анклаве: солнце светило ярче, таяли стены вуали, растворялся флер, и возвращалась моя способность к дальним перемещениям. Пожалуй, я смог бы открыть каналы в любую сторону, к любым рубежам, китайским, индийским или иранским… Тем более к центру эоита!
Но интуиция подсказывала мне, что торопиться не стоит. То далекое и огромное, распространявшее теплые волны благожелательности, еще не приблизилось к Земле или еще не желало говорить со мной по тем или иным причинам. Jus divinum [85] , подумал я, чувствуя, как пальцы Фэй скользят в мою ладонь.
— Ночью ты был в монастыре? На его развалинах?
— Там нет развалин, моя фея. Там не осталось ни камня, ни праха, ни пыли. Ровным счетом ничего.
— Что же ты делал, Цзао-ван?
85
Божеское право (лат.).
— Беседовал с покойным другом. И не только с ним. Ровные арки ее бровей приподнялись.
— Звучит загадочно! К тебе прилетали духи?
— Только один, не пожелавший задержаться. Передал мне весть от Аме Пала и исчез. — Фэй оживилась, вздернула брови еще выше, и я, улыбнувшись, пояснил: — То был Старейший, милая, Старейший. Он где-то рядом с нами или направляется к Земле… Событие почти невероятное!
Ноздри Фэй затрепетали, глаза распахнулись, рот округлился.
— И ты… ты можешь с ним говорить? Когда захочешь?