Я из ДМ 6
Шрифт:
До верха оставалось совсем ничего, когда из-за обрыва показалась рука.
— Держись, — раздался свистящий шепот.
Я чуть шлепнул по руке, отбрасывая её в сторону.
— Я сам.
— Ну, как знаешь.
Когда подтянулся и перевалился через край, то заметил сидящую на корточках Арису Накагава. То, что это была она, я понял по запаху духов и припухлостям в области груди. Во всём же остальном она была затянута в такой же как у меня костюм, трудно различимый в ночной темноте.
— Вы долго, — прошептала она.
— Пробки, — ответил я так же тихо.
— Сейчас Митсэру находится в своей комнате.
— Всё понял. Покажешь вход?
Арису кивнула в ответ, а затем двинулась в сторону ещё одной ступени. Возле неё она провела рукой и в сторону отъехала небольшая дверца.
— Иди, часовые пока что нейтрализованы, но зелья хватит ненадолго. Постарайся управиться до того, как часовые очнутся.
Я кивнул и скользнул в отверстие.
Внутри было темно, как в жопе афроамериканца. Да-да, так бы сказал толерантный человек, пытаясь обозначить непроглядную тьму. Но я-то видел!
Я всё видел, пусть и не так ясно, как при дневном свете, но всё же. Как только вступил внутрь, так сразу же ночное зрение пропало. Вот прямо так взяло, да и исчезло. Действие оммёдо Норобу закончилось, так что у меня было два выхода: либо ползти в полной темноте по «коридору смерти»; либо сделать оммёдо сэнсэя.
Я выбрал второй вариант. Правда, как сказал сэнсэй, это оммёдо очень энергозатратное. Как бы то ни было, но без зрения в логове ниндзя гораздо хуже, чем с небольшой слабостью.
Повторив все мудры сэнсэя, я приложил руки к глазам. От них снова произошла вспышка в мозгу, а сердце пропустило удар. Неожиданно я почувствовал себя так, как будто полдня бегал без остановки.
Ого, а сил это оммёдо и в самом деле отбирало немеряно. Интересно, сколько же сил осталось у сэнсэя, если он после двух таких смог прыгать с ловкостью обезьяны?
Как только распахнул глаза, так тут же в голубоватом сиянии увидел длинный коридор. Почти такой же я проходил в обустроенном под тренировочный процесс здании. Что же, черт не выдаст, свинья не съест. Надо бы потихоньку двигаться вперед…
Первая ловушка была точно там, где она располагалась в тренировочном коридоре. Я пригнулся. Двинулся дальше. Ступал осторожно, чтобы не активировать ни один спрятанный механизм.
Шаг за шагом. Шаг за шагом я продвигался вглубь коридора. Впереди маячила цель, которой надо достигнуть бесшумно. За спиной осталась Арису — она следила за входом. Я бы сам с ней остался, но необходимость защитить семью Малыша Джо толкала вперед.
Если бы кто меня сейчас увидел, то вполне мог бы принять за призрака — настолько тихо я двигался. И вместе с тем, мне удавалось легко и непринужденно избежать ловушек, расставленных то тут, то там. Всё-таки движения в полной темноте тренировок научили сопоставлять шаги, приседы, перекаты.
Спустя пять минут неспешного передвижения тихонько дотронулся до двери главы деревни, скрытой в бамбуке.
Голубоватое свечение выдало стоящие по краям комнаты большие аквариумы. Змеи спали, свернувшись морскими канатами. То же самое делал и глава деревни, правда он, в отличие от змей, клубком не сворачивался, а раскинулся морской звездой и чуть похрапывал, подняв куцую бородку к потолку.
Убивать спящего не так почетно, как в бою, лицом к лицу, но я сюда вовсе не за честью пришел. Да и вряд ли смогу справиться с главой деревни,
пусть даже он и будет после сна. Поэтому я решил его не будить, а хорошим ударом отправить Митсэру следом за сыном. Если он так соскучился по Оде, то пусть как можно быстрее увидятся…И вот насчет увидятся… Если меня так лихо спалили Истинным Взором, то почему бы не воспользоваться этим умением ниндзя и не повернуть его в свою сторону?
Застыв на пороге, я стал перестраивать своё лицо. Да, пусть перед моим внутренним взором была только примерная картинка, но если все карты разыграть как надо, то я смогу задействовать ещё одну силу, которая невольно выступит за меня…
Перестраивал недолго — время поджимало. Отражения не видел, но подумал, что и так сойдет. Я начал подкрадываться к спящему, когда краем глаза увидел небольшое движение — одна из змей подняла голову и уставилась на меня неподвижным взглядом. И тут меня прошиб ледяной пот — в аквариуме этой змеи не было стеклянной стенки.
Похоже, что она была вместо охранника, почувствовала легчайшие вибрации моих шагов и теперь готовилась к прыжку.
Готовилась прыгнуть на меня!
Вот только этого мне для счастья не хватало!
Чтобы после всего перенесенного я был укушен всего в трех шагах от предполагаемого трупа!
Да вот хренушки!
Я воскресил в памяти те мудры, какие делал Кенджи Утида перед аквариумом в своём доме. Воскресил, а после начал пальцами творить их…
Змея всё выше и выше поднимала сплющенную головку. Ещё немного и…
Она прыгнула, а я выставил последнюю мудру и выбросил руки в её направлении. Волна холода окутала летящую стрелу, не замедлила полет, но заморозила в полете. А я…
Я поймал тайпана точно также, как ловил змею в первый раз, когда Митсэру бросил живой снаряд в меня! Правда, на этот раз в моих руках оказалась не хлещущая хвостом бестия, а ледяная дубинка с торчащими клыками и застывшим взглядом. На кончиках клыков даже желтенькие капельки яда замерзли.
Вот и оружие, которое поможет справиться с главой деревни, скрытой в бамбуке. Пусть это не благородная катана, но захерачить можно и ледяной змеюкой. Главное — попасть в нужное место. Тогда кровь быстро разнесет яд по телу и, спустя несколько мгновений, глава деревни, скрытой в бамбуке, отправится догонять своего сына.
Я приблизился к лежащему старцу. Его бородка всё также боевито смотрела в потолок, открывая незащищенное горло. На миг я заколебался, но это был всего лишь миг — я вспомнил, что этот утырок не моргнув глазом заставил вырезать целую деревню небесного огня.
В следующую секунду клыки тайпана вонзились в горло старца. Он моментально проснулся от резанувшей боли, уставился на меня, бросил взгляд на покрытого ледяной коркой тайпана и прохрипел:
— Сэтору, мы же договаривались… предатель…
— О чем же мы договаривались? — невольно вырвалось у меня.
Неожиданно сухая морщинистая рука взметнулась вверх. Если бы я не был настороже, то мне в глаз впился бы знакомый кунаи. Вот только на этот раз он был без записки. Похоже, что Митсэру всегда держал его под рукой. На всякий случай…
Случай не выпал — я поймал заточенное лезвие. Чтобы не оставлять отпечатков пальцев — вытер о материю одеяла и положил рядом с судорожно содрогающимся телом главы деревни. Оружие должно оставаться с хозяином.