Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я из клана камышовых рысей. Книга 1
Шрифт:

— Господин директор, вы можете мне помочь? — подняла глаза на мужчину.

Он все так же внимательно смотрел на меня, ожидая ответа.

— Чем? — поинтересовался он.

— Просьба странная, но мне нужно встретиться с одним человеком. Только в тот дом я зайти не могу, — сказала ему.

— Хорошо. Рассказывай, сделаю, как ты просишь, но в ответ жду от тебя ответов на вопросы, — произнес директор.

— Я сама мало, что знаю. Но вот тот человек может ответить на ваши вопросы, — пояснила ему.

— Договорились, — кивнул директор, — Кто этот человек и куда

мне нужно за ним зайти?

— Господин ди Рив. Я его видела входящим в дом с красным магическим фонарем недалеко тут, — сказала Содену.

Удивился он очень, но от вопросов воздержался.

— Жди здесь. Если я его там застану, то приведу сюда, — поднялся директор Соден.

Мужчина вышел из кафе, и ко мне тут же подошла хозяйка,

— А ты молодец, не теряешься, — похвалила она меня, — такого мужчину себе выбрала. Как ты его кипятком! Надо взять на вооружение способ.

— Я не специально, — оправдывалась перед ней. Не говорить же про отраву в чае?

— Зато подействовало! Как он на тебя смотрел, глаз оторвать не мог. Ах, какой мужчина! — вздохнула она и посмотрела на входную дверь.

Я в недоумении сначала посмотрела на хозяйку кафе, потом на дверь. Особо директора не рассматривала, но сразу отметила его высокий рост и широкие плечи. Первое на что обратила внимание — это уверенность во взгляде. Он выглядел, как человек привыкший приказывать и добиваться исполнения своих распоряжений.

Каштановые волосы были острижены, но не коротко. Одевался по моде, но без дорогих украшений. В общем, вызывал симпатию. На вид ему было лет тридцать пять, может больше. Не мог же он совсем молодым магом руководить Академией королевских чародеев? А на пальце не было кольца, значит, не женат. Лишь только кольцо Академии с рубином посередине.

— Не женат, — произнесла хозяйка, еще раз вздыхая.

Я слушала молча ее восторги по поводу красавчика директора. Меня больше интересовало, сможет ли Соден привести ди Рива. Почему-то казалось, что чародей не захочет отрываться от красотки. Но в то же время директор очень заинтересован узнать, кто желал ему мгновенной смерти, подменив пастилки.

Вошли припозднившиеся посетители и хозяйка, оставив меня в одиночестве, ушла принимать заказ. Это была влюбленная пара, они заказали чай и пирожные. Потом забежал посыльный и что-то вручил хозяйке. А я все смотрела на дверь в ожидании. Неужели директору так и не удастся привести ди Рива в кафе?

Когда я расплатилась за наш чай и собралась идти на выход, дверь широко распахнулась, и в кафе ввалились два пьяных. Мужчины поддерживали друг друга и пытались пройти через двери. Хозяйка всплеснула руками и побежала к мужчинам.

Один был директор, второй ди Рив. Соден поддерживал шатающегося чародея, а потому сам едва держал равновесие. Я поднырнула под руку ди Рива с другой стороны и помогла директору усадить мага на ближайший стул.

— Воды, соды и тазик! — приказал директор хозяйке.

Женщина быстро убежала на кухню. Влюбленные, глядя на суету, которая совершенно не вязалась с их романтическим настроением, расплатились и быстро покинули кафе. Хозяйка

выбежала с кувшином с водой и тазиком в руках, на плече у нее уже висела пара полотенец, кулечек соды она припасла в кармане.

— Чем его так? — заботливо спросила женщина.

— Хорошо если просто снотворное, — отозвался ей директор.

— Девушка, заприте дверь, — попросила меня хозяйка.

Она сноровисто размешивала соду в стакане с водой. Директор опрокинул голову чародея и начал заливать в открытый рот воду. Ди Рив почти не сопротивлялся.

— Линс, чем от него пахнет? — спросил директор.

— Женскими духами. И чем-то еще, но запах мне не знаком, — отозвалась ему.

— Приворотное зелье? — спросила хозяйка.

— Не похоже, — отозвался Соден.

— Вы его, где нашли? — расспрашивала женщина.

— В доме с красным фонарем, — ответил ей директор.

— Мадам Гертруда. У нее ничем таким не практикуют. Никаких порошков или трав для клиентов. Странно, — произнесла хозяйка.

Во время разговора директор и хозяйка кафе продолжали чистить желудок отравленному магу.

— Он со своей девушкой пришел, — сказала им.

Они оба посмотрели на меня, но в это время ди Рив подал признаки жизни.

— Мадам Гертруда сдает свои комнаты для желающих, — произнесла хозяйка кафе.

Через некоторое время ди Рив начал приходить в себя. Нас еще не угадывал, но воду с содой пил добровольно. По запаху из тазика стало понятно, что маг пил вино.

Через два часа чародей уже сидел за столом и пил крепкий чай. Он смотрел на нас и молчал. Мы тоже не торопились задавать вопросы. Хозяйка, поняв, что больше в ее услугах не нуждаются, удалилась к себе, оставив нас в зале.

— А что это мадам Гертруда сказала? — задала вопрос директору, прекрасно понимая, что чародей скорей сам начнет задавать вопросы, чем отвечать на них.

— Сказала, что они пришли, заплатили за комнату. Потом девушка ушла, а твой знакомый остался там. Но, так как было оплачено на сутки, мадам Гертруда не стала к нему заходить, решив, что если что-то понадобится, то ее позовут.

Интересно, кто же эта девушка и зачем отравила чародея? Но ди Рив молчал, и было видно, что не собирается отвечать ни на какие вопросы.

— Кто меня нашел? — раздался хрипловатый голос чародея.

— Я, — чуть поклонился Соден.

— Ты что тут делаешь? — недовольно спросил меня маг.

— Госпожа Линс попросила вас забрать из дома мадам Гертруды и привести сюда, — вместо меня ответил директор. Было видно, что его покоробил тон, с которым был задан вопрос.

— Интересно, откуда Линс знала, что я там? — неприкрытое ехидство скользило в голосе мага.

— Я видела тебя, когда ты заходил с той девушкой, что тебя отравила в дом с красным фонарем. А потом у окна, когда ты ее целовал, — ответила чародею, как можно более четко, стараясь, чтобы голос не дрожал от обиды.

Директор протянул свою руку и накрыл мою, чуть сжав пальцами. От этой неожиданной поддержки стало немного легче. Кажется, теперь директор догадался, из-за чего я была расстроена вечером.

Поделиться с друзьями: