Я князь. Книга XVIII
Шрифт:
— Да, разумеется, — оскалился монгол и достал из одеяний карту мира.
Разложив ее на столе, он ткнул пальцем в Восточно-китайское море.
— Мы пойдем отсюда.
— Через Японию? — улыбнулся султан. — Ха! Я лично не встречался с Императором Мэйдзи, но наслышан, что он дружит с Российской Империей и точно не даст пройти нашим судам.
— А кто сказал, что мы будем его спрашивать?
— Война? — едва сдерживая безудержный смех, спросил султан.
— Мы уничтожим Японию! Три государства, объединившись, смогут подавить какого-то жалкого любителя риса! —
С ним подскочил и султан Сулейман:
— Доставайте ваше лучшее снаряжение! Технику! Готовьте заклинания! Потому что мы идем на великую войну! — заорал султан.
Сын хана присел и довольно кивнул своим людям.
— Погоди Сулейман, — помахал монгол. — У меня есть подарок от нашего народа.
Он достал шкатулку, внутри которой лежал амулет.
— Он приносит удачу и неимоверную силу! Зачарованный артефакт! Прошу, померь!
Султан был отличным магом и мог определить, навредит ли ему артефакт или нет. И сейчас он на сто процентов знал, что этот великолепный подарок нес в себе огромную силу. Сулейман без лишних слов достал амулет и надел на шею.
Когда делегация убыла, султан отправился на покой и уже в постели услышал шепчущий голос:
«Эй, султан, хочешь больше силы? С ней ты сможешь подчинить весь мир!»
* * *
У меня еще весь день впереди, а я уже хотел закрыться у себя в комнате и немного полежать, посмотреть в потолок. Ну или устроить геноцид монстров в Дикой Зоне. Тоже вполне себе отличное занятие. Да и прокачка не помешает.
Но мне предстояло немного поболтать с сыном хана. Как там его? Унур?
Его клетка уже не похожа на тюремную камеру. Теперь это приличная студия на двадцать метров. Я в такой жил несколько лет в Москве, пока не попал в проект на исследователя…
Для заключенного сделали все условия. Правда, вряд ли сын хана сам себе когда-либо готовил еду. Но в остальном у него все хорошо. Даже игровую приставку ему приволокли.
— Завидуешь? — угадала Лора.
— Не жизнь, а сказка…
Я сел на табуретку напротив непробиваемого стекла. Монгол продолжил готовить яичницу, делая вид, что меня тут нет.
— Ты не добавил масла, — сказал я. — Прилипнет к сковороде, а потом заколебешься отмывать.
— Отвали, грязный урод! — оскалился он. — Мой отец уже на подходе, и скоро ты умрешь в муках! Ты испытаешь то, что испытал я!
— О, а что ты тут испытываешь? Тяготы однослойной туалетной бумаги вместо трехслойной? Ну прости, ты же пленник, а пленники должны страдать, — пожал я плечами. — Но если расскажешь мне про портальщиков, то я, так и быть, прикажу выдать тебе мяса и самую дорогую туалетную бумагу.
Конечно, я больше глумился над ним, чем говорил всерьез.
— Ты думаешь, меня так легко подкупить? — фыркнул Унур, но ненадолго завис.
— Конечно, нет. Что ты? Все же сына монгольского хана не так просто раскусить, — улыбнулся я. — Но что ты будешь делать, если я скажу, что твой папаша или кто-то из его подчиненных пригнал к моему дому столько взрывчатки, что она могла разнести и этот
дом, и тебя вместе с ним?— Ты врешь! Мой отец никогда бы не рискнул моей жизнью! — ударил он кулаком по столешнице и чуть не перевернул тарелку с овощами.
— Правда? Машина с взрывчаткой до сих пор у меня в одном из ангаров. Можем сходить, посмотреть.
— Зачем? Ты мог и сам ее пригнать, чтобы запудрить мне голову!
— Твоя правда. Что ж, значит, не расскажешь про портальщиков?
— Знай же, что они тебя уничтожат!
— Но пока счет один-ноль в мою пользу, — развел я руками и встал. — Ну ладно, раз переговоры провалились, пойду наверх, поищу доказательства.
— Зачем тебе я, Кузнецов? — крикнул он мне в спину. — Отпусти меня или убей. Есенин рано или поздно придет за мной и убьет, когда я перестану быть нужным.
Хмм, а для избалованного сынка правителя он мыслит вполне здраво. Хотя он ученый, а значит, вероятно, многое успел просчитать.
— Посмотрим. Вызволять тебя отсюда потребует слишком много ресурсов. Твой отец постарается тебя убить, так как ты слишком много знаешь. Мало ли что ты можешь рассказать? Это я говорю, как человек, у которого отличный бухгалтер.
— Погоди! — еще раз крикнул он. — Я расскажу тебе про портальщиков, которых видел…
— О как! — обрадовался я и вернулся на табуретку. — Ну так что? Трехслойную туалетную бумагу или хорошее мясо?
— Туалетную бумагу…
Его яичница и вправду подгорела. Он выложил бесформенное нечто на тарелку и сел напротив.
— Замочи сковородку, — посоветовал я.
Унур кивнул и, открыв кран с горячей водой, поставил посуду в раковину.
— Давай, трави, — сев поудобнее, я принялся слушать.
— Я видел только Баргана Парантира. Так зовут одного из наших портальщиков. Довольно сильный старик, который может достать тебя из-под земли, — начал он, стараясь прожевать яичницу.
— Знаю, я убил его внука, — кивнул я в ответ.
— Азая? — выпучил глаза Унур. — О! Кузнецов, что ж, счастья и здоровья тебе! Надеюсь, ты доживешь до следующего месяца.
— Не ссы, доживу. Продолжай. Мне надо знать, что он за человек.
— Он суровый. Видел его всего пару раз. Он забирал образцы для отца. Так же видел, как он мог телепортировать несколько машин за раз. А отец рассказывал, что в свое время, когда он получил третий уровень, то мог телепортировать часть своего поместья в неизвестное место. И ходят слухи, что это на другом конце земного шара.
— Интересно, но где он живет? Где сын Баргана?
Монгол прищурился и пристально посмотрел на меня:
— Что ты знаешь? Ты никак не отреагировал, когда я сказал про третий уровень портальщика. А это очень секретная информация.
— Ну нифига себе, ты наблюдательный! Заслужил дополнительный рулон! Подловил! — рассмеялся я, — У меня была книжка Азая. Я ее всю прочитал и многое узнал.
— Тебе эти знания все равно ничего не дадут…
— Ну, посмотрим… Ты продолжай.
— Ну, все что я слышал, как отец однажды упомянул, что отец Азая живет где-то на пересечении Монголии, Китая и Дикой Зоны.