Я — Легион
Шрифт:
— Что же делать… черт! — Она оттолкнула некстати оказавшееся на ее пути кресло. — Мы же должны ему помочь!
— Как?
— Откуда я знаю как? Я думала, ты предложишь! Ты ведь такая умная, большая начальница, у тебя голова всяко варит!
— Ты выбрала не самый удачный момент для своих подколок. — Голос Виктории прозвучал достаточно холодно, чтобы даже эта взбалмошная девица ощутила перепад температуры.
— Нет, Вик, ты не подумай, я серьезно! Извини, если это прозвучало как-то не так, но я на самом деле так считаю. Ты действительно куда умнее меня.
— Кхм… спасибо. — Стрельцова немного смутилась,
— Думаешь?
— Да. Так мы хотя бы сможем узнать, осужден ли он справедливо, или все-таки нет. И если второе, то я не пожалею никаких денег, чтобы добиться для него справедливости!
— А если он все же убийца? — Голос Алины прозвучал сухо и безжизненно, словно она даже думать боялась о таком, не то что произносить вслух.
— Нет, — отмахнулся Виктория, — это исключено. Он не такой человек, я хорошо его знаю.
— Знаешь, Вика, я с тобой почти готова согласиться, если бы не одно но.
— О чем ты?
— Я своими глазами видела, как Сергей в одиночку избивает десяток человек. При этом он делал это так, что они еще долго не поднимались на ноги. Он вполне мог убить случайно, не желая того.
Тут Стрельцова задумалась. Да, глупо было отрицать очевидное, Секирин драться умел и, пожалуй, даже любил. Он когда-то упоминал о тяжелых для него школьных годах, полных травли и издевательств, и, видимо, воспоминания о тех временах до сих пор преследовали его. Даже сейчас, будучи взрослым мужчиной, он легко и самозабвенно мог кинуться в отчаянную рукопашную схватку, чтобы… чтобы что? Восстановить справедливость? Наказать обидчиков? Доказать что-то самому себе? Вика не знала ответа на этот вопрос, но факт от этого фактом быть не переставал. Сергей действительно мог кого-то отправить на тот свет без умысла.
— Нельзя убить случайно, Алина. Убийство — это всегда умышленно. А в нашей юриспруденции для этого используется термин «Причинение смерти».
— Ой, только давай без лекций по особенностям отечественного права, ладно? В конце концов, это ничего не меняет! Сергей в тюрьме, и мы даже не знаем, как ему можно помочь!
— Еще как меняет. Если его осудил именно за убийство, значит там была не просто драка… но ты права, нужно ему помочь. Давай сначала попробуем поговорить с ним, а уже потом будем думать.
— То есть, если он все-таки кого-то уби… причинил смерть, то ты его оставишь там?
Алина говорила с таким полуобвинительными интонациями в голосе, будто Виктория уже бросила Сергея на произвол судьбы.
— А что я смогу сделать?! — Стрельцова все-таки не выдержала и вспылила. Её и так подобная новость достаточно выбила из колеи, а тут еще эта пигалица масла в огонь подливает. — Ты что думаешь, если у меня богатый отец, то он может купить кого угодно, даже судей, прокуроров и всех прочих?!
— А что, хочешь сказать, что не может?
Вика уже было набрала в грудь воздуха, чтобы разразиться длинно и эмоциональной отповедью, но выдохнула, грустно покачав головой.
— Не знаю. Но ради Сергея он этого точно не станет делать.
— Но как же…
— Алина, — с нажимом произнесла Виктория, — давай сперва
разыщем, куда Серёжу вообще посадили, ладно?— Ну да, точно… давай будем последовательны. С чего начнем?
— Я попробую поспрашивать у знакомых, может, у кого-то выходы на МВД есть, уж там-то наверняка должны знать…
Виктория еще даже не успела подумать об этих знакомых, как в ее памяти всплыл эпизод с одной глупой хэллоуинской вечеринки, где Сергей стоял и разговаривал… с генерал-майором полиции Суховым. И почему-то девушке очень настойчиво стало казаться, что то событие и Серёжино заключение очень даже связаны между собой…
Глава 11
Прежде чем отвести меня в так называемый «клоповник», надзиратели потащили меня к местному интенданту, который взамен моей порванной и щедро залитой чужой кровью одежды выдал мне чью-то поношенную тюремную форму, состоящую из грубой робы, потрепанных линялых штанов и какой-то совсем уж выстиранной футболки с пришитым на груди номером.
Когда я снял свои обноски, то невольно глянул на пострадавшее от удара прутом плечо. Там сейчас наливалась красным и назревающей в центре синевой небольшая гематома. Это должно было быть весьма неприятно и болезненно, но едва ли меня это беспокоило. Ту боль, что причиняла мне ломка долгие и долги дни и то ощущение беспомощности, которое одолевало от отсутствия Силы, вряд ли могло что-либо переплюнуть. И после своего выздоровления стал как-то ровно относиться к физическим повреждением. Ну, по крайней мере, к таким незначительным. Кроме того, я прекрасно осознавал, что на утро от этой травмы что и останется, то только желтый синяк.
Тюремный завхоз не переставая ворчал и разорялся на тему, что склады и так пустые, а тут еще и вполне годные шмотки отдавать приходится. Упомянул он и о том, что мне обновки и так бы выдали на зоне, чем ввел меня в некоторый ступор. Я-то думал, что я уже тут и нахожусь, а это, получается, только какой-то промежуточный пункт?
Затем меня все также осторожно поддерживая под локти вывели на улицу. Холодный воздух приятно похолодил кожу и бросил в лицо несколько снежинок. Однако я не успел им насладиться в полной мере.
Мы с конвоирами, даже не надевая верхней одежды, быстро пересекли двор и двинулись к другому корпусу, что располагался здесь же на территории. У меня вообще было мало возможностей оглядеться, но еще по приезду в «Матросскую тишину» я обратил внимание, что здесь возведен целый комплекс зданий и прочих сооружений. И сейчас меня завели, пожалуй, в самое непрезентабельное из всех. Уже на подходах к нему я почувствовал затхлый запах сырого подвала и плесени, а когда мы оказались внутри, то этот аромат и вовсе окружил меня плотным коконом со всех сторон.
Пройдя небольшой коридор, меня вывели к дежурке, где за толстым стеклом сидел толстопузый усатый дядька, что напомнил мне одного персонажа из диснеевского мультика про бурундуков.
— Э, кого вы тут на ночь глядя притащили? — Его голос рокотал, полностью соответствуя внешности, разносясь гулким басом по помещению. Мне даже показалось, что стекло слегка задрожало.
— Филимоныч к вам в «клоповник» определил непослушного мальчика, — отозвался фсиновец, стоящий по левую руку от меня, — драку вот учинил, огрызался. Короче, на перевоспитание вам.