Я не была твоим врагом
Шрифт:
К полудню пейзаж изменился и потерял свою привлекательность. Редкие тощие деревца с кривыми стволами выглядели жутковато. Кустарник исчез, сухая трава жёлтыми проплешинами торчала из-за огромных валунов, коими изобиловали обе стороны узкой, каменистой дороги.
С каждым неторопливым шагом низкорослой лошадки становилось всё холодней, с запада подул промозглый ветер. В воздухе летала противная мокрая пыль, для которой не было преград, и даже укутанный с головы до ног в тёплый плащ граф Лавастин время от времени зябко ёжился.
Сомневаюсь, что мужчину вдруг обеспокоило моё самочувствие, но он, неожиданно отдал короткий приказ, остановиться. Распорядился выдать мне меховую накидку и пересадить в карету. Отказываться я не стала и с помощью Мэри вскоре
– Ох, госпожа, раз он вас сюда усадил, значит, прибудем скоро, – тяжело вздохнув, проговорила служанка и выглянула в окно, – скалы какие туточки, ваша светлость, не ровен час обвал случится.
– Угу, – коротко кивнула девушке, уже зная, что стоит ей ответить или что-то у неё уточнить, как тут же польётся бесконечный поток ненужной мне информации, а говорить и тем более слушать словоохотливую Мэри мне сейчас совсем не хотелось. Чтобы не вводить в искушение болтливую девушку, я обернулась к окну, с преувеличенным интересом всматриваясь в открывшийся передо мной вид.
Карета только что свернула за скальный выступ, и перед моим взором внезапно предстала огромная каменная стена, которая казалась продолжением величественной горы. Выложенная из серого камня, она выглядела очень высокой, крепкой и устрашающей. Вытянув шею, чтобы рассмотреть, где она заканчивается, я вскоре увидела широкие ворота, к которым вёл массивный подвесной мост, а по нему к нам навстречу неслись более сотни всадников.
– Говорят, ров заполнен кровью его врагов, – просипела Мэри, своими словами невольно обратив на себя внимание. Опасливо оглядевшись, будто тот, о ком она говорила, мог её услышать, девушка продолжила, – никого не щадит.
– Глупости это, – отмахнулась от бредней служанки, вновь отворачиваясь к окну, только сейчас заметив, что вокруг стены не росло ни одного деревца, ни одного куста, была лишь голая, каменистая земля. А величественную стену действительно окружал глубокий ров с чёрной как чернила водой. Но служанка не унималась и принялась рассказывать страшные, в основном звучавшие неправдоподобно, истории. Часть из них я уже слышала, но были новые, и по всему выходило, что моему будущему мужу нет равных в изощрённой жестокости. Я понимала, что большая часть этих россказней наверняка выдумка, но, как говорится, дыма без огня не бывает…
– А ещё он разорвал на две половины лошадь, – прервала мои тревожные мысли Мэри, продолжая нагнетать жути, хотя меня и без того трясло от неизвестности и скорой встречи с тем, кому меня отдали, и леденящим душу голосом добавила, – а тысячи крохотных млад…
– Хватит! – не выдержала я, резко оборвала девицу, внезапно почувствовав раздражение и злость, – прекрати злословить! За сплетни о господине тебя выпорют.
Служанка, обиженно дёрнувшись, тотчас отвернулась к окну и замолчала. Но благословенной тишине, нарушаемой лишь стуком копыт и скрипом колёс кареты, я радовалась недолго. Вдали послышался гул, который быстро приближался, и вскоре свет в окне померк, а вместо серого каменистого холма я увидела чёрный бок лошади и крепкую, одетую в кожаные штаны мужскую ногу. Но «лодка Харона» даже на минуту не сбавила ход, продолжив катиться по каменистой дороге, время от времени подпрыгивая на выбоинах и кочках, переправляя меня через страшные воды «Стикса» к моему «Аиду»…
Ещё полчаса тряски, и экипаж плавно притормозил, а через секунду дверь рывком распахнулась, являя моему взгляду невероятно высокого мужчину. Хорошо сложенное тело, смуглая кожа, тёмные пронзительные глаза, волосы чёрные, как смоль, густые, спускающиеся до плеч. Прямой нос, чётко очерченные скулы и губы казались высеченными из камня. Его суровая красота одновременно завораживала и пугала меня, а от прожигающего насквозь взгляда пробирала дрожь.
– Граф Алан, вы не должны… – возмутились голосом дяди, своим визгливым тоном он невольно разрушил гнетущее безмолвие, нависшее над нами.
– Граф Лавастин, вы свою часть выполнили, доставив в замок мою невесту. С остальным я справлюсь
сам. Эдна, уведи её светлость в покои и подготовь к обряду! – велел мой будущий муж, ещё раз окинув меня изучающим взглядом. Я тоже не осталась безучастной и пристально посмотрела на великана… один миг – и наши взгляды скрестились, точно острые клинки. Не знаю, что видел в моих глазах мужчина, в его обжигающем, как пламя, взоре было что-то тревожное, зовущее, проникающее в самую душу, отчего я непроизвольно поёжилась. Теперь истории Мэри не казались мне такими неправдоподобными. Граф Алан Гэйр – не тот мужчина, который прощает, и я была уверена, он не перед чем не остановится, пока не уничтожит своего врага.– Но я должен сказать Таллии напутственные слова, – до моего слуха донёсся раздражённый голос графа Лавастина, но и в этот раз ему не дали договорить.
– У вас для этого было достаточно времени! Вы задержались на три дня! Тарис, скажи священнику, чтобы через полчаса ждал нас в часовне! – распорядился мужчина и, всё ещё не сводя с меня свой пронзительный взгляд подал свою широкую мозолистую руку, насмешливо проговорив, – добро пожаловать домой, Таллия.
– Граф Алан, – поприветствовала я и, стараясь ничем не выдать своих чувств, положила заледеневшую ладошку в горячую ладонь мужчины. От напряжения моё лицо странно онемело, на губах дрожала вымученная улыбка, а в горле предательски першило. Предчувствие непоправимого и невозвратного вдруг овладело мной. В груди стало тесно от раздирающего её страха, но я, собрав всю волю в кулак, нашла в себе силы, выговорить:
– Граф Алан, путь был долгим, мы можем перенести обряд на следующий день? Мне необходим отдых…
– Нет, – коротко ответил мужчина холодно на меня взглянув, буквально силой вытянул меня из кареты и голосом, не терпящим возражений, приказал, – Эдна, госпожа должна быть готова через десять минут.
Глава 5
Сопротивляться сейчас человеку объективно сильнее меня я не видела смысла и послушно последовала за крупной, мужеподобной женщиной. Не прекращая тем временем крутить головой, пытаясь запомнить дорогу, я всё ещё надеялась, что в комнате меня оставят одну и мне удастся улучить подходящий момент для побега. Но осознала никчёмность моих чаяний спустя пару минут, заметив ступающих за мной по пятам четырёх суровых воинов.
Замок рассмотреть мне тоже не удалось: он серой глыбой внезапно навис надо мной, и чтобы увидеть его целиком, а не только каменные стены, мне бы пришлось запрокинуть голову, а это было чревато обидными последствиями. В десяти метрах от замка двор вымостили большими голышами, ступни то и дело с них соскальзывали и требовалось внимательно смотреть перед собой, чтобы не распластаться на потеху воинам, застывшим вдоль хозяйственных построек и без стеснения меня разглядывающих.
Деревянная двухстворчатая дверь, больше напоминающая огромные ворота великана, возникла передо мной неожиданно. Она казалась такой тяжёлой и неподъемной, что я попыталась найти неприметную дверцу, которой обитатели этого замка пользуются в обычные дни. Но вот сопровождающая меня Эдна решительно взялась за массивную ручку и с лёгкостью потянула одну из створок на себя. С восхищением посмотрев на женщину и с опаской – на её могучие руки, я неуверенно прошла в просторное помещение и с любопытством огляделась.
Огромный зал. Его стены были выложены из серого камня, холодного и гладкого на ощупь. Большой камин, размещённый по центру передней стены сразу напротив входа, сейчас зиял тёмным от копоти и сажи безжизненным нутром. Над ним висел, наверное, герб семьи Гэйр, что было на нём изображено, я не рассмотрела. Три небольших, узких окна под самым потолком и несколько масляных ламп на стенах давали скудное освещение, и зал выглядел мрачным. Там же, над камином, было развешано оружие, такое разнообразие я видела лишь однажды в музее. В западной части зала деревянная лестница вела на второй этаж, плавно сливаясь с длинным, расположенным по одной стороне балконом, на который выходила единственная дверь.