Я не хочу быть драконом!
Шрифт:
Он рассказал, как они с Сандром однажды отправились в заброшенную часть подземного города имари, заблудились и провели там три дня. А когда, наконец, выбрались, получили такой нагоняй от князя Аргоила, что до сих пор вспоминать страшно. Зато ребята вдоволь насладились приключениями и даже почти месяц вели себя, как пай-мальчики.
Этот рассказ Дэлира заставил меня немного расслабиться. Я даже поведала ему в ответ, как мы с сестрой любили исследовать лес за парком, как сбегали от няни и целый день играли у пруда под ивой. И то ли рассказчик из меня неважный, то ли лекарства подействовали, но вскоре я заметила, что Луч попросту уснул. Вот только даже
Я попыталась освободиться, но безуспешно — хватка у Дэла была поистине драконьей. Решила, что попрошу Сандра помочь, когда он вернётся, вот только тот возвращаться не спешил.
Не пришёл он ни через полчаса, ни через час. Я даже попыталась разбудить Дэлира, чтобы тот меня всё-таки выпустил, но ничего не получилось. Он спал слишком крепко.
В итоге, устав сидеть, решила ненадолго прилечь рядышком. Опустилась на соседнюю подушку, так далеко, как позволяла пленённая конечность. Подумала, что полежу так минутку и снова попытаюсь достучаться до спящего Луча. Но… недооценила собственную усталость.
Так и уснула.
В мужской спальне.
В одной постели со своим наставником.
Глава 19
Карина Амбер
Меня разбудил Сандр. И в первые мгновения после пробуждения я всё ещё была уверена, что сплю. Ведь лежала в спальне Дэлира. Более того, нежилась в его тёплых и отчего-то дико приятных объятиях. Я даже подумала, что это хороший сон, уютный, приятный, нужно подольше посмотреть. Прижалась к Дэлу ещё ближе, уткнулась носом в его шею и почти уснула, когда…
— Карина, вставайте, — влез в мои грёзы мужской голос. — Я, конечно, не против, если вы проведёте тут ночь, но в таком случае на вашей репутации можно будет ставить большой жирный крест.
Вот после этих слов я мгновенно проснулась. Хотела вскочить с кровати, но крепкие мужские объятия не позволили. Дэл даже теперь не собирался меня отпускать.
— Я хотела уйти, — пожаловалась я Сандру. — Но он очень крепко держит. Помогите выбраться.
Тот иронично фыркнул и всё-таки убрал с меня руки Дэлира. Луч сразу завозился во сне, пытаясь нащупать беглянку. Тогда Сандр просто подсунул ему подушку, на которой я лежала, а мой спящий наставник жадно прижал её к себе и снова затих.
— Идёмте, Карина. Уже давно за полночь, — проговорил родственник Дэла, глядя на спящего друга со смесью насмешки и умиления.
Возражать я не стала и покорно вышла вслед за ним из комнаты, а потом и из общежития.
— Не знаю, что вам успел рассказать Дэл, — начал Сандр, когда мы шли по тёмной аллее, освещённой парой тусклых фонарей. — Но ситуация в стране очень серьёзная. Потому я очень прошу вас, Карина, быть предельно осторожной. И если хотя бы заподозрите неладное, если ваша интуиция будет трубить о неприятностях, сразу связывайтесь с Дэлиром. Мы с вами знаем, каким образом.
Значит, Луч сообщил ему о моей роли в звезде. Ведь только в этом объединении ментальная связь постоянная. В остальных случаях, к примеру, для боевого вылета, она устанавливается временно.
Предостережения Сандра вполне понятны. Сейчас непростое время, и если я узнаю что-то важное для поимки предателей, то обязательно сообщу. Собственно, за оставшееся время пути он ничего больше не сказал. Довёл меня до двери комнаты, коротко кивнул и удалился.
Я вошла тихо, боясь разбудить соседок. Быстро
переоделась в сорочку, накинула халат и отправилась в душевую умываться. Велико же было моё удивление, когда у раковин я нос к носу столкнулась с Люсильдой.— Я думала, ты спишь, — сказала ей.
— Не сплю, — вздохнула девушка.
— Ты с Сандром гуляла?
— Ага.
— А я всё ждала, когда он придёт, чтобы меня проводить, — бросила я с лёгкой обидой.
— Прости, — виноватым тоном ответила Люси. — Это я виновата. Мы… эм… увлеклись обсуждением проекта по созданию магической одежды для оборота драконов.
Судя по тому, как у неё припухли губы и горели глаза, обсуждение было крайне бурным и щедро приправленным поцелуями.
— Он тебе всё-таки нравится, — констатировала я. — А говорила, что нет.
— Нравится, — призналась Люсильда. — Хотя внешне он совсем не в моём вкусе. Зато в остальном… — она блаженно вздохнула. — Кари, я едва ли не впервые в жизни встретила мужчину, разделяющего мою тягу к знаниям! Ты не представляешь, сколько всего он знает! Обещал показать мне некоторые книги древних имари. А ведь все они хранятся в императорской библиотеке. Сказал, что попросит Дэлира принести.
Она говорила с таким восторгом, так фонтанировала эмоциями, что я совсем перестала её узнавать. Вроде передо мной была Люси, но вела себя эта девушка как-то очень странно.
— А завтра мы идём в музей истории полуострова! По словам Сандра, там хранятся изобретения древних имари, которым мы до сих пор не смогли найти применение.
— Люси, ты точно в порядке? Может, он воздействовал на тебя магией, или напоил чем-то? — настороженно спросила я.
— Кари, что за глупости?! — выпалила девушка. — Ничем он меня не поил.
— Но ты светишься, будто влюблена по уши.
— Не влюблена, не переживай, — отмахнулась подруга. — Просто мне приятно проводить с ним время. Есть в нём нечто такое, что влечёт меня к нему. Он совсем не похож ни на одного из моих знакомых. Он… уникальный.
Я вздохнула и всё же подошла к раковинам. Уже на самом деле очень поздно, а завтра три лекции и два практических занятия. Стоит хотя бы попытаться выспаться.
— Кари, а как он целуется… это просто невероятно! Я вся плавлюсь от его поцелуев.
Люсильда прислонилась к стене справа от меня, и теперь смотрела в зеркало с видом печальной мечтательницы.
— Мы с ним сегодня всего третий раз в жизни виделись, он мне ничего не предлагал. Даже не заикался о каких-то отношениях, но… — она чуть закусила губу, поймала в отражении мой удивлённый взгляд и призналась. — Если бы он решил зайти дальше поцелуев, я бы не стала его останавливать. Видимо, он правильно назвал меня на празднике легкомысленной вертихвосткой.
Я слушала её со смесью смятения и растерянности. Мы с Люси дружили не первый месяц, но она никогда не рассказывала мне о своих чувствах или личной жизни. Лишь пару раз заикалась о каком-то драконе, с которым когда-то встречалась, и который показал ей ванну в подвале. Но я ни разу не видела её с парнями, она не ходила на свидания, вечера проводила за учебниками. Правда, ей нравился декан некромантов, но… за последнюю неделю о нём Люси не заикнулась ни разу.
— Не смотри на меня так, — сказала Люсильда. — А то я сама начинаю считать себя падшей женщиной. А ведь у меня был только один мужчина. На втором курсе. Мы три месяца играли в любовь. Он даже говорил, что хочет на мне жениться. С родителями познакомил. А потом… — она отвела взгляд. — Мы решили разбежаться. Остаться друзьями.