Я не ваша, мой лорд

Шрифт:
Пролог
Скарлетт
Единственный мутный глаз Джобы Рэнца впивается в меня пронзительным взглядом, не оставляя сомнений в том, где бы он предпочёл нас видеть, не будь мы агентами госбезопасности и прямыми подчинёнными герцога Гиерно.
— Слушай, Цыпа, мне не нравятся твои предъявы. Я уговор чту. — цедит он хриплым голосом, и демонстративно цыкает языком. — Передай своему начальнику, что Глава Серых Кафтанов за свои слова отвечает.
— И тем не менее, задержанные нами молодчики абсолютно точно из твоих ребят, Джоба. И клянутся, что приказ обчистить склад
Глава картеля вскидывает кустистую бровь, несколько секунд пристально изучает меня и наконец делает вывод.
— Не врешь. — тянет удивлённо.
Тода, стоящий позади меня иронично хмыкает. Я молча пожимаю плечами.
— Лично, говоришь? А кого конкретно вы там поймали? Может, недоумки какие-то неспособные отличить бабу от лошади?
— Может и недоумки, сам решай. Гортан Носатый, Дип Троган… — начинаю перечислять я задержанные морды, а Джоба резко меняется в лице.
— Что ты лепечешь? Гортан? Пошёл чистить склад? — обрывает он меня недоверчиво на полуслове. Я так и обидеться могу. Не люблю, когда перебивают.
— Более того, он тоже утверждает, что приказ отдал ты лично. Долго упирался, конечно, но мы его уболтали. — скалю зубы в пародии на невинную улыбку.
Глава картеля надолго умолкает, переваривая новость. А я деланно равнодушным взглядом осматриваю его хоромы. Хорошо живёт Джоба, как у Богини за пазухой. Тут тебе и добротная мебель, и дорогая посуда на столе, и с содержимым посуды всё в полном порядке.
— Если я поклянусь, что не отдавал такой приказ, вы отпустите Носатого? — наконец выдвигает он предложение.
— С чего бы это? — фыркаю я. — Тебе самому выгодно снять с себя подозрения.
Оливково-зелёный глаз ворюги прищуривается и он начинает смеяться. Звук получается специфический, какой-то каркающий и даже зловещий. Но я лишь усмехаюсь в ответ. Про обожжённое горло Рэнца не знает разве что ленивый.
— Сечёшь, Цыпа. Ладно, клятву и так дам. Не хочу с вашим Змеем ссориться, мне моё место и жизнь ещё дороги. А за Гортана я вам информацию подкину. Ну как, договоримся?
— Откуда мне знать, что информация стоящая? — задумчиво поджимаю я губы.
— Ооо, поверь, я тебе пустые слухи трепать не буду. — щерится в подобии улыбки Джоба.
— Сначала клятва, Рэнц. — подаюсь я вперёд и он невольно сглатывает, встречаясь со мной взглядом. Если Гиерно — Змей, то я точно его ручная гадюка и дорогу мне лучше не переходить.
— Хорошо, Скар, хорошо. — сдаёт он позиции, отводя глаза. — Я, Джоба Рэнц, клянусь жизнью и силой, что не отдавал своим людям приказа грабить склад и не знаю, кто это сделал вместо меня.
Чувствую, как тренькает внутри натянутая струна отзываясь на чужую клятву, и довольно откидываюсь назад в кресле.
— Я рада, что ты настолько благоразумен. Лорд Гиерно будет доволен, что не придётся подбирать тебе замену. — лучезарно и добродушно улыбаюсь, но мне уже почему-то не верят. — Так что, за информация?
Спустя минут двадцать, мы с Тодой выходим из невзрачного и с виду запущенного, хоть и громадного, дома, где обитает глава Серых Кафтанов.
— Что думаешь? — интересуется друг, отвязывая наших лошадей.
— Это уже второй известный случай с таким вот перевоплощением. Не нравится мне это. Все инстинкты орут, что грядёт что-то нехорошее. — признаюсь я своему напарнику.
— Есть такое. — кивает Тода. — В Лоррае что-то затевается и надо бы поскорее разобраться. К Гиерно с докладом идёшь ты.
— Почему
это?!! — сразу же вскидываюсь я.— Потому, что вы друг другу ничего не сделаете, лишь ядом поплюётесь, а мне сегодня ещё домой попасть охота. — поясняет друг, так называемый, вручая мне поводья.
— Нет уж. Ты мне напарник, значит идёшь со мной. — безапелляционно заявляю, вскакивая в седло.
— Ох, Скар, сколько можно? Всё равно ведь тебе рано или поздно придётся встретиться с ним с глазу на глаз.
Лучше поздно. Слишком многое надо в голове уложить. А оно никак не укладывается. Так что, не сегодня.
— Много ты понимаешь. — ворчу для порядка и трогаю коня в сторону более оживлённых улиц столицы.
— Что между вами произошло? Ты раньше так от него не шарахалась. — Тода догоняет меня и теперь наши кони идут бок о бок.
— Ни от кого я не шарахаюсь. — бросаю на него злой взгляд, намекая, что говорить на эту тему не хочу. Но отвязаться от моего голоса разума, то есть напарника, не так-то просто.
— Уж мне-то можешь не врать? — вскидывает он брови.
— А кому я ещё вру? — подозрительно щурюсь на друга.
— Дай подумать. О, знаю. Себе, может быть?
— Ха. Делать мне больше нечего. И это не ложь, чтобы ты знал. Это самовнушение. Слушал лекции магистра Франди? Великая сила, между прочим.
Тода насмешливо хмыкает, качает головой, но тему оставлять не желает.
— И что же ты себе внушаешь?
— Что мне дела нет до нашего сиятельного Змея.
— И как, работает? — прищурив один зелёный глаз, спрашивает мой рыжий друг.
— Конечно. Я же упёртая, как стадо баранов. Сам знаешь. — широко улыбаюсь и подмигиваю напарнику, а тот начинает громко ржать.
Если бы я ещё сама в это верила, было бы замечательно. И ведь получалось некоторое время, пока сама всё не испортила. А всё этот дурацкий пьяный поцелуй. Вот зачем он припёрся в тот кабак? Никогда ведь не удостаивал своим присутствием ни одну из гулянок, которую мы всем следственным отделом закатывали каждый год по поводу праздника Навия. А тут зачем-то решил присоединиться. Это было три недели назад, я в тот день как раз послала к бесам очередного ухажёра, так и не найдя в нём того, что заставило бы меня воспринять серьёзно в общем-то неплохого мужика и решила напиться, как это водится, в компании лучшего друга, то есть Тоды. Вот только звёзды не сошлись, потому что в отличие от меня у друга в тот день личная жизнь наоборот случилась. Вот и получилось так, что когда на пороге кабака явился сам великий и ужасный, я уже была конкретно навеселе и злая, как собака на весь мужской род. А на трёх его представителей особенно. На бывшего, потому что оказался не тем, кем мне хотелось, на Тоду, потому что оказался не там, где мне хотелось и на своего учителя, начальника, бывшего опекуна герцога Севастьена Гиерно за то, что он оказался и тем и там, вот только я для него никогда не была той, что ему нужна. Короче, пьяная я была и глупостями страдала. И вот пришёл бы он, на минут двадцать позже, не застал бы меня, я как раз домой собиралась уходить, но судьба распорядилась иначе. Цепкий взгляд холодных голубых глаз сразу выцепил мою шатающуюся персону и лорд двинулся в мою сторону, а мне бы дать деру, но я, как глупая девчонка, элементарно залюбовалась. Вот никогда не устану смотреть, как движется этот мужчина. Есть в нём непередаваемая грация сильного и опасного хищника и столько властности, что конкуренцию ему может составить разве что наш король Яргард. Так что, да, я стояла и пялилась, едва не роняя слюни, пока этот великолепный образец мужского пола сокращал между нами расстояние.