Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я плету твою судьбу
Шрифт:

А ещё он совершенно точно не убийца.

Я встряхнулась, потому что сейчас мне было нужно другое. Другая сила. Та, что прохладным ручьём текла где-то в самой глубине меня. Я не знала, как снова спровоцировать её выброс. Как наполнить этот ручей. Прошлый раз она всколыхнулась на страхе за жизнь Войнота, но сейчас я не боялась потерять этого чужака.

Вздохнула и попыталась по-другому, по капельке вытягивая второй дар наружу. От напряжения на лбу выступил пот, а в уши будто бы затолкали ваты. Пребывая в каком-то пограничном состоянии, между явью и забытьём, я

слышала, что происходит в комнате: вопли Клэри, требующей убрать меня от отца; холодные, рубленые фразы Кэя, который призывал всех успокоиться.

Но это всё ушло совсем далеко, когда сквозь полотно судьбы я увидела новый слой. Тело Брованса словно просветилось насквозь, и я увидела каждый кровеносный сосуд, каждую мышцу и каждый орган. И все они оказались окутаны ядовито-чёрной дымкой, что расползалась из его желудка. Стало совершенно очевидно, что яд был в чае.

Потянулась разбуженной силой к животу Пегара. Ладони окутало зеленоватое свечение, а рядом раздался резкий выдох Клэри:

— Алхимия, мама, алхимия! Она и вправду Пегар!

Я была так сосредоточена на необходимости удерживать концентрацию, что никак не отреагировала на эти слова. Продолжала вливать силу в тело Брованса, наблюдая, как зелень моего дара вплетается в черноту яда. Трансформирует его в нейтральное марево и выводит через дыхание.

Процедура так вымотала меня, что, когда последние крохи отравы покинули тело господина Пегара, я просто завалилась набок. Сознание сбоило, и мне казалось, что я вижу какой-то кошмарный сон. Потому что только в бредовом сновидении Тио мог выдать такую тираду:

— К-кэйетан Войн-нот, вы обв-виняетесь в сгов-воре с целью у-устранения члена республ-ликанского сов-вета. П-постановление на а-арест вступ-пает в силу в эту же м-минуту…

И мир вокруг померк.

Глава 24. Сердце Ткача

Сознание возвращалось урывками. Я ощущала себя мушкой, увязшей в липкой паутине. Где-то на границе этого морока раздавались обрывки разговоров, но я никак не могла вернуться в реальность. Понять, что же произошло.

Почему Ультио обвинил Кэя? Какой заговор? О чём он?

И что с моим Войнотом?

Судя по интонациям говоривших, шёл какой-то ожесточённый спор. Я готова была расплакаться от ощущения собственной беспомощности. Я должна была быть там, поддержать Кэя, но вместо этого плыла в удушающем тумане.

В какой-то момент меня подняли и куда-то понесли. Я надеялась, что это Кэй. Что обвинение Тио никто не воспринял всерьёз и сейчас мы просто отправимся домой.

Спасла ли я Брованса — мне было глубоко наплевать. Всё, чего хотела, — это оказаться дома, в кровати, желательно в объятиях Кэя.

Истощение взяло своё, я надолго выключилась. А когда мне наконец-то удалось открыть глаза, обнаружила себя на заднем сиденье маголёта. Только вот за рулём был Ультио.

— С-с возвращ-щением! — проговорил он, бросив взгляд назад. — К-как ты с-себя чув-вствуешь?

— Где Кэй? — спросила я без лишних рассусоливаний.

От слабости меня ощутимо потряхивало, но я постаралась сесть

ровно и оглядеться.

За окном уже виднелись городские предместья, значит, летели мы уже давно. Только вот куда?

— Так где Кэй? — повторила я вопрос.

Если Тио решил игнорировать неприятные ему вопросы, то не на ту напал: я выясню, что произошло.

— Его заб-брал к-конвой С-СКМП, — сухо ответил аналитик, но я заметила, как сжались его руки на руле. — Гвард-дейцы вызв-вали их, как т-только я п-предъявил орд-дер.

— Тио, ты охренел? — Я даже не потрудилась быть тактичной или вежливой. — Какой арест? Какой заговор?!

С моего места я видела лишь часть лица Ультио, но и этого было достаточно, чтобы заметить мелькнувшую гримасу гнева.

— Т-таис, ты ничего о н-нём не зн-наешь. П-позволила ему зап-пудрить себе голову. Влюб-билась, как дес-сятки других, и в-видела в нём т-только рыцаря в досп-пехах. Ведь т-так?

Он бросил резкий взгляд назад, и я не узнала в нём того скромного аналитика, что встретил меня в мой первый день в СКМП.

— Орд-дер подпис-сал главный ком-миссар, основ-вываясь на докладе Ал-лекса Лаф-фариза и моих аналитических в-выкладках.

— И на чём основывались твои выводы? — Я сложила руки на груди и издевательски ухмыльнулась.

Я ничуть не нервничала, зная, что сейчас мы приедем в отделение, и я опровергну все домыслы этой парочки.

— Кэйетан В-войнот вступ-пил в сговор с С-серым Братством, дабы д-добраться до Брованса П-пегара. Госп-подин П-пегар и его к-коалиция мешала п-протолкнуть закон о равноп-правии Ткачей. — Меня вновь полоснул взгляд карих глаз. — П-после череды неудачных п-покушений они решили п-пробираться другим путём.

— Очень длинным и максимально шизанутым?

Я, сложив руки на груди, глядела в окно. Говорила с ядовитым скепсисом, потому что вся версия Тио выглядела бредом сумасшедшего.

— Жертвы убиты Ткачом, это никак не подделать!

— Вайолет, — пожал плечами аналитик.

И поэтому она подбрасывала мне подсказки?

— С-совесть заела, — хмыкнул Тио.

— Её тоже убили, — возразила я.

— И к-кто?

— Кэй сказал, что её кто-то напичкал лекором.

— Кэй сказал, — передразнил меня Тио. — Во в-всём ему н-на слово в-веришь?

Моя уверенность дала трещину. Я практически услышала этот треск, с которым каменная глыба начала крошиться.

— Но какой резон Вайолет работать с Кэем? — Как ни старалась, а голос уже потерял свою ровность.

— Уе-есть Алекса? Н-не задумывалась о-об этом?

Я хотела бы выдать новый аргумент в защиту Кэя, но поняла, что и сама не знала, что возразить. Если покопаться, каждый поступок Кэя можно было уложить в зловещий план маньяка.

— То есть вы раскрыли дело? А как же эмоции в линиях судеб?

— Л-лола. — Лаконичный ответ Тио прозвучал как-то совершенно бездушно.

Прошёлся ледяными мурашками по коже. Перед глазами раскрывалась ужасная схема, в которой участвовал не один, не два, а целая группа людей. Голова раскалилась от сталкивающихся в ней теорий и их опровержений.

Поделиться с друзьями: