Я путешествую одна
Шрифт:
17
Габриэль Мёрк как раз собирался идти в переговорную, когда в дверь постучали.
– Да?
– Привет, Габриэль.
Холгер Мунк зашел в комнату и закрыл за собой дверь. Габриэль приветственно кивнул и пожал большую теплую руку Мунка.
– Эээ, да. – Мунк пригладил волосы. – Ты, видимо, еще не получил необходимое оборудование?
– Нет, не получил, – сказал Габриэль. – Но, он сказал, ну, это…
– Ким?
– Да, Ким сказал, что оно скоро будет.
– Прекрасно, прекрасно, – сказал Холгер Мунк и почесал
Габриэлю стало интересно, что за испытательный срок не прошел его предшественник, но не стал спрашивать. Что-то было во взгляде Мунка. Он уже видел этот взгляд у другого полицейского, Кима. Тяжелый, серьезный, словно мыслями он где-то в другом месте.
– Я прошу прощения за этот неортодоксальный порядок приема на работу. Обычно я встречаюсь со всеми, кого собираюсь нанять, но сейчас совсем нет времени, к сожалению…
– Все в порядке, – ответил Габриэль.
– Тебя очень рекомендовали, – кивнул Мунк и хлопнул Габриэля по плечу. – Извини, мы тут сейчас все в стрессе, не знаю, в общем. Ким дал тебе информацию?
Габриэль помотал головой.
– Окей, ну ничего, мы постепенно введем тебя в курс дела. Ты читал сегодняшние газеты?
– Да, в интернете.
– Заметил какие-то особенные новости, выделяющиеся из других?
– Две девочки, которых все ищут?
Мунк кивнул.
– Мы с Мией скоро дадим всем полный отчет об этом. Просто чтобы ты знал, о чем пойдет речь. У тебя ведь нет опыта работы в полиции?
Габриэль помотал головой.
– Не думай об этом особенно. Я выбрал тебя из-за твоих навыков, – продолжил Мунк. – Как я уже говорил, если бы у нас было время, мы бы провели тебе краткий курс по работе в полиции, но мы не успеваем, поэтому тебе придется просто приспосабливаться ко всему по ходу дела. А если что-то будет неясно, сразу спрашивай у меня, хорошо?
– Да, конечно, – кивнул Габриэль.
– Отлично, – пробормотал Мунк, снова уносясь мыслями далеко. – Что ты подумал, кстати?
– О чем? – спросил Габриэль.
– Когда читал новости сегодня.
– А-а-а, да, – ответил Габриэль, покраснев: надо было бы сразу понять, что шеф имеет в виду. – Наверное, я подумал о том же, о чем и все остальные. Я был в шоке. Я следил за делом об исчезновении двух девочек и надеялся, что их обнаружат живыми…
Габриэль подумал о заголовках газет.
Паулине и Юханне найдены убитыми…
Как две куклы на деревьях…
Горе в семьях…
Был замечен белый «ситроен»…
Если вы видели эту одежду…
– Вы это имели в виду?
– Что?
Мунк снова на минуту выпал из жизни.
– Надо сказать больше?
– Нет, все хорошо, – ответил Мунк, положил руку ему на плечо и пошел к двери. – А хотя, знаешь, продолжи немного.
Мунк дал Габриэлю знак присесть, а сам прислонился к стеклянной стене.
– Я точно не
знаю… – сказал Габриэль, – но когда я проснулся сегодня утром, я был, ну, обычным парнем, не знал, что это будет дело, над которым я буду работать.Слова странно ощущались во рту. Работать. Над делом. Над делом об убийстве. Газеты пестрели заголовками. По телевизору тоже только и говорили о двух девочках, которых не могли найти две недели и которых искала вся Норвегия. Очевидно, что полиция знала больше, чем сообщали СМИ. Они искали кого-то, кто видел одежду девочек раньше. Платья, в которых их нашли. Платья для кукол. Между строк читались слова, которые еще не использовали, ведь это Норвегия, а не США или какая-нибудь другая страна, где такое случалось. Серийный убийца. Никто не употреблял это выражение, но, тем не менее, все об этом думали.
– Я подумал, что это один и тот же убийца, – сказал Габриэль.
– Ага, дальше.
– Еще я подумал, что это все не очень-то по-норвежски.
– Именно. Давай дальше.
– И я подумал, как я рад, что это не дети кого-то из моих знакомых.
Мунк сделал знак продолжать.
– Странно, что обе девочки собирались осенью в первый класс. Сначала я подумал, что тут замешан какой-нибудь учитель. Потом я подумал, что могут исчезнуть и другие девочки. Ну и наконец, если бы у меня была дочка шести лет, я бы особенно внимательно присматривал за ней.
– Что ты сказал? – сказал Мунк, снова проснувшись.
– Если бы у меня была дочка шести лет, я бы особенно внимательно смотрел за ней.
– Нет, перед этим.
– Возможно, пропадут и другие девочки. Я подумал, что может быть тут замешан какой-то учитель.
– Хммм, – сказал Мунк, погладив бороду.
Он пошел к двери.
– А, кстати. Ты хорошо расшифровываешь коды?
Габриэль улыбнулся.
– Я думал, вы поэтому и наняли меня.
– Ну, в общем-то, да, – улыбнулся в ответ Мунк.
Он засунул руку в карман брюк и вытащил листочек с нацарапанной надписью.
– Это не приоритетное задание, это личное, но я подумал, что ты мог бы помочь мне с ним.
Мунк отдал листочек Габриэлю.
– У меня есть пара друзей-ботанов, которые любят присылать мне задачки. Один из них прислал вот это, но я не могу разгадать.
Габриэль посмотрел на бумажку:
bwlybjlynwnztirkjao=5
– Ты понимаешь, что это? – спросил Мунк с любопытством.
– Ну, пока нет, – пробормотал Габриэль.
– Он пытал меня несколько дней, – вздохнул Мунк. – Но видимо, придется мне сдаться. Посмотри, что ты сможешь из этого вытащить, ладно? Бесит, когда эти ребята ставят меня в тупик. – Мунк рассмеялся и снова хлопнул Габриэля по плечу. – Но это не приоритет, это лично мое задание, ладно?
– Конечно, – кивнул Габриэль.
Мунк снова пошел к двери и на этот раз даже успел выйти в коридор, прежде чем вернуться и просунуть голову в дверной проем.
– Перенесем брифинг на попозже, хорошо?