Я разве похож на аристократа? Том 4
Шрифт:
Ноги девушки делают шаг, а стоявший рядом парень смотрит на неё в недоумении. В её голове хаос, а в душе лишь решимость!
Быстро подойдя к ограде, она увидела руку полицейского, преграждающего ей путь. Спина Хакагурэ Широ удалялась и для Хинаты время словно замерло.
«Кто не рискует, тот не пьёт сакэ!» — решительно произнесла она у себя в голове и поднырнула под руку полицейского, сильно того удивив!
Её ноги побежали, а сердце стучало подобно барабану. Хината слышала крик полицейского за своей спиной, но пути назад не было. Возможно её уволят
До Хакагурэ оставалось не так далеко и чем ближе она приближалась, тем сильнее кровь стучала в её висках.
Но только она решила, что её цель практически достигнута, перед ней будто из воздуха возникла красноволосая женщина. Хината видела ярость, которой полыхали глаза этой женщины. Она видела сжатые кулаки, готовые к бою…
Она никогда не была бойцом и привыкла решать проблемы словом… И поэтому, единственное, что ей оставалось — это остановиться перед перекрывшей ей дорогу женщиной и во всё горло прокричать:
— Хакагурэ-сан! Независимые Вести Токио! Оруй Хината! Уделите мне пару минут!
После её крика всю разрушенную улицу будто накрыло покрывалом тишины. Замокли бубнящие зеваки, пришедшие посмотреть на место преступления. Остановились врачи и полицейские, удивлённо на неё посмотрев. Даже женщина, что желала перекрыть ей дорогу и не дать добраться до юноши, была в крайней степени удивлена!
Кровь всё сильнее стучала в её висках, а разум боялся отказа. Она поставила всё, решившись на подобный шаг.
И только страх отказа стал заполнять её сердце, она услышала голос, который прозвучал подобного грому:
— Пропусти её, Корнелия.
***
Прогуливаясь по особняку рода Хакагурэ, Бульдог с трудом переставлял ноги. Он только встал с кровати и ему тяжело было ходить, но больше валяться увальнем он не желал.
Слуги рода попадались на его пути и их поведение вызывало у былого вояки странные чувства. Никогда прежде ему не кланялись и не желали хорошего дня. Девушки, женщины, мужчины и старики… В особняке Хакагурэ слуги были разных возрастов и пола… И каждый из них был услужлив и улыбчив, как только замечал Бульдога.
У него не было цели и он просто ходил, желая размять ноги. Но долго это продолжаться не могло и поэтому он сел на стоявший возле стены кожаный диван. Вздох облегчения вырвался из его рта, а лицо поморщилось от накатывающей ноющей боли в коленях.
— Обрёл новое тело, но всё равно разваливаюсь… Прям, как в прошлой жизни. — тихо пробормотал он, криво улыбнувшись.
Откинувшись на спинку дивана, он стал смотреть на хорошо обставленный коридор, в котором и сделал остановку. Картины, висящие на стенах. Цветы в вазах, испещрённых иероглифами. Небольшие светильники, установленные вдоль всей стены.
Он чувствовал уют и ощущение безопасности… Впервые за долгое время. В Риме он тоже ощущал нечто подобное, но там это было эфемерно. И если здесь, на него смотрели с улыбкой, то там лишь как на инструмент.
— Добрый день, Бульдог-сан, — раздался голос рядом с ним, привлекший внимание мужчины.
Повернув голову,
он увидел подошедшую к нему Хакагурэ Киоку. Эта женщина в последние дни постоянно находилась рядом с ним, следя за его здоровьем и состоянием. И хоть Бульдог находился в те моменты без сознания, он помнил её мелодичный и тихий голос, которым она ему пела.— Здравствуйте, Киока. — с улыбкой поздоровался Бульдог и указал рукой на свободное место, рядом с собой. — Присядете?
Кивнув, женщина плавно и изящно присела сбоку от мужчины и спокойно произнесла:
— Вам нежелательно подниматься с кровати.
— Я уже устал лежать. — ещё шире улыбнулся Бульдог, почесав затылок.
— Запретить вам ходить я конечно не могу, но тем самым вы делаете своему здоровью только хуже. — поучительно сделала замечание Киока, поправив складку на своём белоснежном кимоно.
Услышав слова женщины и её тон, Бульдог посмотрел на неё слегка расширенными глазами. Слова застряли у него в горле, а свободная рука сжалась в кулак.
— С вами всё хорошо? — приподняв бровь, спросила Киока. От неё не укрылось напряжение мужчины и это заставило её насторожиться.
Вздохнув, он расслабил напряжённое тело и разжал кулак, а затем хриплым голосом дал ответ:
— Прошу простить. Просто вы напомнили мне кое-кого. — грустно ухмыльнулся он, а увидевшая подобное Киока озадачилась ещё сильнее.
Из-за угла коридора вышла державшая поднос с полотенцами служанка. Увидев сидящих на диване гостя и Киоку, она мигом изменила свой курс и пошла в другую сторону. Ей не хотелось попадаться под горячую руку госпоже…
Как только служанка испарилась из вида, Киока вновь обратила внимание на мужчину и спросила:
— Кого я вам напомнила?
— Мою покойную жену — Тамару. — ответил Бульдог и закрыл глаза, уйдя в воспоминания. — Она так же меня нравоучала, когда я возвращался с заданий. Постоянно беспокоилась и говорила: Хватит бередить раны! Ты же уже не молодой! — спародировал он голос своей жены из прошлой жизни.
Услышав слова мужчины, Киока звонко рассмеялась, заставив Бульдога открыть глаза и улыбнуться.
Но только смех женщины затих, как вдруг на её лице отразилась боль, которую ей не удалось скрыть от глаз мужчины.
— Вы кого-то потеряли? — спросил он её.
Вздохнув, она не стала отвечать на его вопрос и просто поднялась с дивана, заставив тот издать мерзкий скрип.
В очередной раз поправив складку на своём кимоно, она коротко кивнула мужчине и спокойно произнесла:
— Выздоравливайте, Бульдог-сан.
С этими словами она пошла в направлении комнаты своих детей, но только она прошла пару шагов, как вдруг за её спиной раздался умиротворённый и спокойный голос.
— Борис. Зовите меня, Борис.
Остановившись, Киока слегка повернула голову и кивнула. От её глаз не укрылась улыбка мужчины, с которой он смотрел на неё. Последний раз он видела подобное лишь от своего покойного мужа — Рюске.
— Выздоравливайте, Борис. — ответила она на его улыбку, повторив свои слова, а затем пошла дальше.