Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я сделаю это для тебя
Шрифт:

— Слушаем меня, — Жанна командует негромко, но слышат все. — Женевьев, держи защиту. Мелания, Амандина — то же самое. Евдокия — на тебе тварь, мы не справимся скорее всего. Парни, огонь по моей команде. Госпожа герцогиня, атакуйте из-под наших щитов. Внимание, начали!

Она выпускает в небо сноп искр и командует — огонь!

Нестерпимо белая стрела летит в болтающуюся сверху Аннет, и попадает, но, видимо, заряда недостаточно, потому что нежить воет и проклинает нас всех, однако продолжает болтаться между небом и землёй.

По команде Жанны прорвавшийся отряд забрасывают огненными плюхами, кто-то падает, кто-то пытается повернуть обратно, но у них не выходит, а кто-то из задних рядов просто

разворачивается и бежит прочь.

Герцогиня Вьевилль командует стрелкам — вокруг нас грохочут дружные залпы, кажется, я сейчас оглохну. А мы втроём стоим и держим защитную стену, она работает, потому что пули попадают в неё и сыплются на землю. Амандина ещё и в атаку пытается успевать.

Аннет с воем падает прямо нам на головы, но Дуня ещё раз подбивает её, она отлетает в сторону с тоненьким визгом. Мальчишки с восторженными воплями швыряют в противника полные пригоршни огня, не позволяя приблизиться к нам. Жанна с парой отборных проклятий спускает с ладоней красивый огненный полукруг, отгоняя ещё живых к воротам, отряд герцогини Вьевилль снова стреляет по команде, а потом ещё раз.

— Евдокия, добейте её уже, вы можете, я знаю! — хрипло говорит Жанна.

Она снова бледная и тяжело дышит.

Дуня моргает, что-то шепчет под нос… и оборачивается. Слитный вздох за нашими спинами… а потом медведица поднимается на задние лапы, а передние тянет к небу. Белый луч цепляет Аннет и словно притягивает её в те лапы, и там уже её рвут громадные медвежьи когти и добивает слепящий свет.

Я слышу громкое «ох» — и вижу осыпающийся из медвежьих лап пепел.

— Вперёд! — командует герцогиня Вьевилль.

Её отряд, и все прочие тоже — кроме, пожалуй, её самой, меня да Жанны летят вперёд, зачищают пространство между нами и воротами, и запирают ворота. А потом Фелисьен что-то навешивает на те ворота, какую-то силу.

— До господина Анри и господина Максимилиана простоит, а они разберутся, — сообщает он.

— Что это было? — интересуется герцогиня.

— Эта особа, которая… вернулась нежитью, она здесь жила, в замке, пока не захотела слишком многого за свою службу. Её прогнали, она побывала в столице, совершила ещё пару неприглядных деяний и заодно нашла там свою смерть, да вот не до конца. А наши болваны-стражники не поняли, и пустили её внутрь, когда она явилась, прикрываясь моим именем, — пояснила я.

Ноги мои слабеют, и я с размаху плюхаюсь задом на камни двора. И уже из этого положения наблюдаю, как оборачивается обратно Дуня, как она же руководит мальчишками, которые тащат в портал Жанну, как рядом со мной садится Амандина, которая тихонько говорит, что у неё болят руки и она ничего не видит, совсем ничего, а так и должно быть после боя?

Видимо, нашим воякам тоже дали знать, потому что открывается портал, и оттуда появляются они все. Анри движется в мою сторону медленно, но неуклонно, герцог Вьевилль со смехом обнимает свою грозную супругу, Максимилиан хромает ко мне и спрашивает:

— А что тут делает госпожа?

— Госпожа Амандина приняла первый в жизни бой, ей нехорошо, — поясняю я.

Далее он без разговоров подхватывает госпожу на руки и утаскивает в очередной открытый портал. А Анри, опираясь на Рогатьена, усаживается подле меня.

— Мы победили сегодня, друг мой Эжени.

— Представляешь, мы тоже, — со смехом отвечаю ему я.

44. В силах человеческих и магических

Попытка прорыва нашей обороны в неожиданном и вроде бы надёжном месте заставила пересмотреть и ужесточить меры безопасности. Сначала Анри сделал вежливое внушение страже о том, что если кому-то надоело жить, то погибнуть можно с большей пользой. Затем маршал Вьевилль и полковник Трюшон спустили со всех выживших

оставшиеся три шкуры, а Анри с Максимилианом обновили магическую защиту.

А Асканио и те немногие, кто что-то в том понимал, готовились к решительному бою со здешней реальностью.

Ясное дело, оказалось — это в сказке создать замок спящей красавицы легко. Взмахнул руками, ну, или там волшебной палочкой, и готово. В реальности, пусть даже сто раз магической — ни разу не просто. Я ходила слушать совещания Асканио с господином Лионелем Дювалем, ректором Академии, тон задавали эти двое. Асканио предложил пригласить пару его знакомцев из Фаро, но Анри вздохнул и сказал — чем меньше посторонних знает, тем лучше. Если у вас совсем не выйдет — тогда да, зовите. Но вдруг вы и сами справитесь?

Господин Дюваль оказался бодрым и седовласым, матёрым менталистом ничуть не хуже Фелисьена или Рогатьена, но кроме того, умел и в стихийную магию, и в боевую, и о целительстве что-то знал, и об артефактах. Его семье, как он рассказал, принадлежало совсем небольшое поместье недалеко от столицы, но оно пустовало с начала беспорядков — жена, сын с супругой и внуки пребывали на Полуночных островах. Сын, оказывается, был там на дипломатической службе ещё до всего вот этого, а потом просто забрал к себе мать и поддерживал связь с отцом. И господин Дюваль согласился предоставить то самое своё владение в качестве экспериментального полигона.

Отличие от сказки было ещё в том, что в момент наложения заклятия внутри не должно было быть ни единой живой души. Невозможно сделать так, чтобы обитатели уснули на сто лет, ну или пока их не разбудят извне — как объяснил мне господин Дюваль. Потому что человек — не мебель и не картина, и не статуя. Он тоже погрузится в такое состояние, будто мебель, а как при том будет работать его тело — никому не ведомо. Поэтому — никаких экспериментов с людьми.

Из этого постулата следовало, что если в предназначенных к заколдовыванию местах живут люди, то их нужно куда-то деть. Хорошо, что у господина Дюваля дом заколочен и пуст, а поскольку под магическими запорами, то даже никакие бездомные бродяги не позарились. А если там слуги, престарелые тётушки и прочие домочадцы, то как быть? Или вот Лимей — это ж он один как целый большой посёлок? В нем жителей — как во всех трёх распадках Поворотницы, наверное!

Я спросила, что Анри думает по этому вопросу, он глянул на меня серьёзно.

— Эжени, им тоже придётся сделать выбор. Либо уйти и с большой вероятностью выжить. Либо остаться, и выживать тут. Как-нибудь. Мы не сможем сделать этот выбор за всех.

Это точно, взять хоть мою Марьюшку. У неё три дочери, и разыскали всех трёх, все оказались живы, и она со слезами на глазах всех обнимала. Старшая сказала, что они с мужем и детьми готовы отправиться в Другой Свет, потому что здесь ни земли, ни работы. Средняя же наоборот, наотрез отказалась покидать страну, сказала — у неё муж занимает какую-то должность в новой власти, у них всё будет хорошо. А муж младшей погиб, оставил её с двумя мелкими пацанами и девочкой, и она сказала — мама, я с вами хоть на край света, я тут одна никак не справлюсь. Звали её Колетт, и она с радостью осталась в Лимее вместе с детьми, и принялась помогать Марьюшке.

Тем, кто желал отбыть в Другой Свет, предлагали не задерживаться. Собраться — и вперёд. Для этого использовали портал Жанны и портал господина Дюваля, и весьма многие согласились отправиться туда и там начинать всё сначала.

Граф де Рьен не давал никакого ответа — желает он уйти или остаться. Мне надоело, я пошла и прямо спросила его:

— Драгоценный братец, вы приняли решение? Вы вернётесь домой, или отправитесь в Другой Свет?

— Почему я должен куда-то отправляться, сестрица? — поинтересовался он, вздёрнув нос.

Поделиться с друзьями: