Я тебя придумала
Шрифт:
В ответ он услышал малоразборчивое бормотание, из которого вычленил слова «садист», «работорговец», «жаворонок», «проклятый инкуб» и «мертвец». Понадеявшись, что все эти слова адресованы Гилу, с которым Шарлотта сейчас сравнивает его, естественно в его пользу, он решил не мешать процессу пробуждения и поднялся на палубу.
Минут через пятнадцать к нему присоединилась его очаровательная гостья, кутающаяся в длинный махровый халат.
— Доброе утро, спящая красавица. Знаешь, у меня есть план, — сказал он, придвигая ей тарелку с блинчиками.
— Он включает твою маму? — подозрительно уточнила Шарлотта.
— Нет, но уверен, ей
Шарлотта взяла кружку кофе и сделала большой глоток. Грей молчал, давая ей возможность подумать. Он знал, что если будет давить, то станет только хуже.
— Зачем мне лететь туда?
— Это даст тебе возможность понять, так ли сильно ты ненавидишь путешествия. Ты ненадолго окажешься в центре полевого исследования, хоть и не по твоей специальности. Сейчас ты сама не знаешь, чего хочешь от жизни и от своей карьеры, эта поездка поможет тебе определиться. Всего на неделю, Шарлотта, ну, что ты теряешь?
— А почему ты хочешь этого?
— В смысле, кроме потрясающего секса?
— Ты всегда думаешь только об этом? — улыбнулась она.
— Возможно, дело в том, что ты рядом. Кстати, конечно, я заплачу за твой билет.
— Не будь смешным.
— А как же твои правила?
— Эти правила не применимы к данной ситуации.
— Неужели? А еще недавно ты говорила, что приглашающий тебя на свидание мужчина должен платить за тебя.
— Но я не ожидала, что свидание будет проходить на Борнео.
— Понятно. Что ж, я улетаю в среду в Малайзию, оттуда полечу в маленький городок под названием Банджармазин. Я буду заниматься защитой тропических лесов.
— Уверена, там много всего, что может тебя заинтересовать.
— А тебя?
— Ну, я слышала, что там водятся очень милые обезьянки, — пробормотала она, глядя на нетронутый блинчик.
— Я не тороплю тебя с ответом. У тебя есть время подумать до среды. Лучше скажи, ты свободна сегодня?
— Да, но каждое воскресенье я провожу в доме Авроры.
— Я отвезу тебя туда завтра утром, хорошо? А сегодня останься со мной.
— Ты хочешь, чтобы я провела у тебя на яхте два дня подряд?
— Похоже на то. Мне нравится твоя компания, и я еще не готов расстаться с тобой. Пожалуйста, скажи, что ты останешься еще на одну ночь.
— А ты будешь пытаться уговорить меня поехать с тобой на Борнео?
— Нет, — покачал головой Грейсон. — Мое предложение остается в силе, но я не собираюсь давить на тебя. Меня вполне устроит, если этот вопрос будет просто висеть в воздухе и иногда ты будешь думать о нем.
— Звучит угрожающе. Тогда чем мы сегодня займемся?
— Ветер крепчает. Ты когда-нибудь ходила под парусом?
Грейсон сдержал свое слово. Он так ни разу и не упомянул о своем предложении, весь день он учил ее управлять яхтой, а всю ночь они занимались любовью.
Утро наступило слишком быстро. Шарлотту вновь разбудил запах свежесваренного кофе и вкусной еды. Женщина может и привыкнуть к такому обращению, но только глупая женщина, которая не знает, что все хорошее когда-нибудь заканчивается.
За прошедший день она много думала о предложении Грейсона. Одна неделя на Борнео — что в этом плохого? У нее скопилось достаточно отгулов, чтобы без проблем уехать на неделю, и ее босс настаивал на том, что ей нужен отдых. Она свободна от каких-либо обязательств, так почему
бы не последовать зову своего сердца или хотя бы зову своего либидо и посмотреть, куда это ее приведет?Соблазнительно, безумно соблазнительно. Соблазнительно и совершенно невозможно.
Стоя у входа в особняк Авроры, она в последний раз поцеловала Грейсона, надеясь навсегда запомнить вкус его губ, его запах, жар его сильного тела.
— Счастливого пути, Грейсон Тайлер. Спасибо за время, которое ты провел со мной. Возможно, я еще пожалею о своем решении, но я не поеду с тобой на Борнео.
— Почему нет? — спросил он, потянувшись к ней, чтобы еще раз поцеловать, переубедить, но она увернулась. — Нам ведь хорошо вместе. Лучше, чем просто хорошо.
— Я знаю. И может быть, в другое время я бы последовала за тобой на край света не задумываясь и не оглядываясь назад. — Она отступила, боясь, что, если Грей хотя бы прикоснется к ней, она передумает. — Наверное, сейчас ты думаешь, что я сама не понимаю, чего хочу, и что ты можешь убедить меня передумать, но это не так. Возможно, я не знаю точно, какой будет моя жизнь завтра и какой человек мне нужен, но при мысли о путешествиях я испытываю стойкое внутреннее сопротивление.
— Хорошо, я понял, — хрипло ответил он. — Позвони мне, когда я вернусь.
— Грейсон… — Как получилось, что всего за пару недель этот мужчина занял такое важное место в ее жизни и в ее сердце? — Я не могу. Я просто не могу, — прошептала она, не глядя на него.
— Тогда я сам позвоню тебе.
— Грейсон, пожалуйста… Не надо.
Глава 7
Грейсон Тайлер всегда знал, чего он хочет, и привык добиваться своего. И он знал, что не хочет расставаться с Шарлоттой, даже несмотря на то, что она сама его об этом попросила. Его тело кричало, что не сдвинется с места, а мозг заговорщицки шептал, что он легко сможет переубедить ее.
И только его мужская гордость оставалась непреклонной. Шарлотта приняла обдуманное, взвешенное решение расстаться с ним. Вероятно, она посчитала, что того, что он может дать ей, недостаточно и их отношения ни к чему не приведут.
Так уже случалось раньше. Он уже слышал эту интонацию в голосе женщины, но раньше ему никогда не было так больно слышать эти слова.
Грей отправился на Борнео. Там он понял, что у него достаточно возможностей и навыков, чтобы отлично справиться со своей работой. Условия жизни были вполне приемлемые, морепродукты, которые составляли большую часть рациона, были исключительно вкусными. Кроме того, как он всегда и мечтал, большую часть времени он будет проводить на воде. Он уже нашел дюжину различных фондов, которые были готовы финансировать его новый проект.
Ему следовало бы начать писать и рассылать заявки на грант, но… Прошла неделя, потом другая, а Грей так и не написал ни строчки.
Грейсон пытался убедить себя, что он слишком расслабился после того, как замечательно были приняты его статьи, написанные по материалам, собранным в Папуа-Новой Гвинее. Но он уже почти закончил обрабатывать данные по прошлому исследованию, а значит, если он быстро не примется за новой проект, то скоро останется без работы.
Эта перспектива казалась ему совершенно непривлекательной. Но еще меньше его привлекала перспектива провести следующие три года в забытой богом рыбацкой деревеньке в Борнео. Ему нужно было нечто более цивилизованное, захватывающее, соблазнительное…