Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бинго! Нужно выиграть время.

— Ты уж постарайся, чтобы он тебе поверил. Эти трупы на твоей совести. Мне нужно здешнее барахло, а твоя жизнь — нет.

Приказал роботам загружать в кузов пикапа пайки, консервы, ящик лампочек, бухту провода и еще один контейнер со съедобным порошком.

Уистлер выполнил свое обещание, а я нет. Едва он положил трубку, как хладнокровно застрелил коррумпированного начальника станции Бедфорд. По-хозяйски запер склад и сел за руль пикапа. Бледный Майк уже ждал моей отмашки, сидя в кабине фургона с работающим двигателем. Едва протектроны уселись, вцепившись своими манипуляторами в борта,

как я стартовал. Автопилот повел фургон следом.

Майкл отпросился домой сразу по прибытии. Предложил ему трофейный револьвер и горсть патронов, но он наотрез отказался. Зато премиальные взял, меркантильный пацифист.

На улицу выехал на своем робошасси Диксон и отправил меня умываться. Оказалось, шальная пуля вжикнула над ухом, оцарапав кожу. Крови натекло заметно, но боли не ощущал. Как и укоров совести за недавнюю бойню.

Чего их жалеть, этих неписей? Им не далее, как в субботу коллективный каюк. Мне себя жалеть нужно. И людей, что мне доверились.

Роботы разгружали машины, я же принимал и раскладывал продукты на стеллажи. Часть запасов спустили вниз, склад в себя уже не вмещал. Запчасти и бытовую химию перенесли в цех. В процессе разгрузки поведал Диксону, что произошло на станции.

— Надо забрать Келли. — отреагировал ученый на рассказ о убийстве шестерых гангстеров, — У нас есть деньги?

— Как у дурака фантиков.

Диксон отдал несколько распоряжений Мистеру Хитрецу и рыжему коту Максу, мы сели в Корвегу, для чего пришлось демонтировать пассажирское сиденье. Фургон точно будут искать, не полиция, так бандиты. А так, глядишь, проскочим.

Первым делом мы заехали в магазин готового платья, где Диксон купил женский манекен с платьем или, как убедил себя удивленный продавец платье вместе с манекеном. Это было то еще шоу, но гений справился без лазерного пистолета и моей помощи, не считая толстой пачки банкнот.

Впихнув в салон пластиковую фигуру, мы бросили авто на парковке, все равно пешком быстрее, чем терять нервы в вечных бостонских пробках. Поведение Диксона выглядело странным, но интригующим.

За квартал до больнички Диксон выдал мне почти чистый халат, в котором я мог бы при большой удаче сойти за хорошо поддающего патологоанатома. И сообщив код доступа к медицинскому роботу, отправил проникать в больницу Кендалл с черного входа. По замыслу Диксона, сначала робот приведет меня к медикаментам, а потом я робота с ними приведу к Диксону. Заиметь в хозяйстве медика со всех сторон идея отличная.

Считая все происходящее очередным квестом с легким налетом безумия, лишних вопросов не задавал. Тем больше было мое удивление, когда Келли оказалась медицинским роботом.

— Сестра Келли? — возмущенно спросил гения, когда стихли взаимные приветствия человека и машины. Соскучились они, понимаешь.

— Что тебя смущает?

— Ты говорил о ней как о живом человеке. «Келли не любит запахи, Келли нужна мебель»! — напомнил рыжему кидале его слова. — Да я ей зеркало у бандитов с боем отобрал!

— Я сейчас не готов это обсуждать.

— Ты чокнутый, Диксон.

— А ты русский.

— Один-один.

— У меня был трудный день! — объявил я, сворачивая жестяную «голову» водочной бутылке, — Там был доктор, редкий мудила. И негритянка-уборщица. Два трупа в Конкорде, потом четыре в супермаркете, сегодня восемь… Кровавая прогрессия.

Налил

себе полный стакан прозрачной жидкости. Облизнулся, сглотнул, предвкушая теплую волну по пищеводу в желудок и в мозг.

— Выпьешь? — предложил Диксону составить компанию. Тот отказался, зацепив единственной рукой бутылку стаута «Гвиннет». — Боюсь, водка превратит меня в коммуниста.

Хорошо, что опрокинул стакашек до его фразы, а не во время ее.

— Не вздумай программировать робота-комедианта. Шутки у тебя так себе.

Инвалид печально хмыкнул и надолго присосался к бутылке.

— Для меня сложность была не в том, чтобы смириться с потерей ног и руки, гораздо сложнее было «слезть» с болеутоляющих. Пока возился с ней, — Диксон скосил взгляд на осваивающуюся в подвале белобокую Келли, — Это здорово помогало не думать о следующей дозе. Но потом меня выписали из больницы. Доктор нас застал пару раз в процессе передачи данных и решил, что я собираюсь взломать робота, чтобы доставать через нее «Мед-Икс».

Меня перестали пускать в больницу, а потом этот мудак заявился ко мне с полным чемоданом ширева.

Диксон допил пиво в два глотка и продолжил рассказ:

— Келли была не такой как все. В приют к ней часто приезжали доктора. Настоящие ученые. Тесты, анализы, ее даже собирались перевести в какой-то закрытый научный центр. После армии я учился и работал, забрал ее из приюта сразу, как только смог. Но в один день заявились люди из правительства и просто увезли ее. Я искал ее. Даже связался с чертовой оборонкой, чтобы… Перед тем, как меня изуродовал робот, мне казалось, что я напал на ее след. Последние полтора года мне было не до поисков.

В эту Келли я вложил все свои воспоминания о сестре. У нее тот же характер. Она всегда хотела стать доктором, открыть лекарство от всех болезней, помогать людям. Наверное, я чокнутый…

— Ты сделал больше, чем многие в твоей ситуации. Почему ты надеялся найти сестру у военных?

— У нее выявили невероятную регенерацию, выносливость и слабую чувствительность к холоду. Где еще ее искать, как не в программе по созданию суперсолдат?

Согласился. Хотел налить себе еще, но передумал. Лучше чуть попозже сгонять на бандитском пикапе на карьер Тикет за блоками и цементом? Или к сержанту О’Нилу за ништяками от щедрот Дядюшки Сэма?

Мы говорили и меня не покидало чувство, что я должен рассказать ему про Институт, историю медицинского робота КЮРИ. Ведь он без сомнения собирается создавать первого в этом мире синта! Но как, как, черт возьми, объяснить, откуда мне известно то, что произойдет в этой вселенной через десятки и сотни лет?

— Так, с сестричкой разобрались. — Решил сменить тему, — Что за история с Третьим, который мистер Хитрец?

— Все просто. Я его подарил Лисицыну, а он жил где-то в Конкорде.

— Лисицыну? Знакомая фамилия.

— Он погиб в тот же день, когда дерьмо случилось. А робота потом забрала управляющая за долги. Третий доложил.

— Погиб? Твой Лисицын был непростым парнем… — и я рассказал Диксону про чемоданчик в подвале.

Ученый изменился в лице. Помрачнел, посуровел.

— Вещи у тебя?

Дошли до сейфа. С задумчивым видом он повертел пистолет, затем гранату в руках. Отложил на полку отдельно.

— Ты предлагал вечером обсудить дальнейшие планы. — напомнил Диксону, возвращая из воспоминаний в действительность.

Поделиться с друзьями: