Ядина
Шрифт:
Мужчина, первоначально впавший в ступор от странных действий маленькой девочки, вдруг дергается и пытается нащупать в кармане деньги. Но вытащив купюры на свет, задумчиво смотрит на них несколько секунд, потом переводит взгляд на малышку. Какая-то мысль медленно формируется у него в голове. Он морщит лоб, кивает сам себе. И… И внезапно хватает девочку в охапку и тащит ее к машине. Та отчаянно отбивается, брыкая ногами. Фартучек и руки у нее в крови. В крови Селесты.
– Куда вы меня тащите? Я же хорошо справилась! Она сейчас откроет глаза, ей лучше! Ой! Пустите меня!
Благбрань, мгновенно просчитав все варианты выгоды от необыкновенного врачебного таланта девочки, пытается затолкать ребенка в салон машины, та вертеться, как угорь, и не дается ему в руки. В отчаянье мужчина брякает первое, что пришло ему в голову:
– Если ты сейчас же не перестанешь брыкаться, я пристрелю Селесту!
Ядина не верит своим ушам, но, тем не менее, продолжает борьбу за свободу:
– Что же вы такое говорите, она же ваша сестра! У меня тоже есть брат, и он бы никогда так со мной не поступил, а вы…
– А ну замолчи, а то я все мысли с тобой подрастерял. Вот... Уже и не помню, о чем мы сейчас говорили...
– О сестре вашей, Селесте, о том, что вы ее... Если я...
– Да, прекрати мне подсказывать. Не такой уж я дурак. И вообще, Селеста конечно сестра мне, но не родная, а сводная. И если ты не поедешь со мной сейчас без всякого шума и брыкания, то я ее...
– Ладно, ладно.
– Плачет девочка, ей обидно, что ее врачебный подвиг некому оценить, собака и та убежала неведомо куда.
– Хорошо. Я поеду. Но только можно я сбегаю к лекарю-наставнику, и он мне даст имя. Как же я без имени? Я и к вам- то подошла, потому что надеялась заработать имя! Ну, можно я сбегаю?
– Перехитрить меня решила?
– голос мужчины становиться совсем свирепым.
– Пойти и привести полицию, да? Жителей города на меня натравить, да? Да, я в жизни не занимался похищением малолетних, возни с вами не оберешься! А ты подставить меня решила, да?
– Дяденька, я ничего не понимаю! У нас в квартале нет полиции, мы ее вызываем из Города. В нашем квартале лекарей...
– Все, мое терпение кончилось. Или ты садишься в машину, или я, кончаю с Селестой. Раз, два...
– Я сажусь, сажусь!
– говорит малышка обреченно.
– Но как же я без именито?
Девочка садится на заднее сиденье, рядом с только что пришедшей в себя Селестой. Ядина кладет в ладонь Селесты пистолет, который незаметно вытащила у Благбраня. Селеста шепчет девочке, не открывая глаз:
– Я все слышала. Спасибо тебе. Не подавай вида, что слышишь меня! И хоть я не все поняла из того, что ты говорила, постараюсь тебе помочь. А ты братик мой, якобы бы сводный, держись теперь! Вот только приду в себя!
Автомобиль едет очень быстро. Мужчина боится, что пропажа девочки обнаружиться и за ними пошлют погоню.
Ворона пытается догнать машину, но занятая погоней, теряет бдительность и падает, сраженная бутылкой, вылетевшей из какой-то встречной машины. Ядина рыдает от ужаса
– Я хочу домой. Зачем вы меня увозите? Вечером придет папа, он будет думать, что я вот-вот вернусь. А моя мама? А мой братик... Отпустите меня. Зачем я вам нужна? У меня же еще даже
имени нет...– Если ты еще, хоть раз, заикнешься о своем имени, я прирежу вас обоих, тебя и Селесту. Вруша маленькая. Как же это у тебя нет имени? Ты же сама назвалась нам, когда подошла к кустам. Имя такое... Ну, это...
Змею напоминает. Змеина, что ли?
Ядина от волнения снова начинает тараторить:
– Ядина. Но это не мое имя. Это имя присвоили всем девочкам, нашего,1 «Я» класса. А в параллельном, 1 «Р» классе, все девочки стали носить имя Ромашка. Потому, что ромашки тоже входят в состав многих лекарств. А наше имя, имя девочек 1 «Я» Ядина - от слова Яд.
– Все, хватит! Больше не могу. Яды, змеи, ромашки... Самое главное, что ты можешь лечить, это я видел своими глазами. Тут меня не обдуришь. А имя... Имя я тебе сам придумаю!
Ядина успокаивается и польщенно, но с недоверием говорит
– Как же так? Нет. Так нельзя.
Вы же не лекарь-наставник. А, я догадалась! Вам нужно вылечить кого-то неизлечимо больного, поэтому вы меня и увезли и даже имя дать обещаете...
– всхлипывает от облегчения и надежды, - но вы не понимаете, что я знаю не так уж много, - краснеет, вспомнив вчерашний день, - я вчера по анатомии получила тройку, а по географии лекарственных растений, двойку. Нет, вы не думайте, я не двоечница, это только вчера, но… Для вашего неизлечимо больного вам нужна ученица 9 или 10 класса. А то и сам лекарь-наставник.
– Лекарь-наставник, говоришь? Или ученица 9 класса?
– Или десятого!
Благбрань сбрасывает скорость:
– А ты, знаешь хоть одну девочку из 10 класса? Разве они на вас, малявок, обращают внимание?
– Конечно, нет. Но рядом с нашим домом живет семья моей подружки Белладонны. Вот у нее и есть сестра Пчелина, она учиться в 10 классе.
Благбрань останавливается у обочины
– А, как ты объяснишь, этой, фу, Пчелине...
Ну и имена у вас, шипящие, жалящие! Как ты объяснишь этой девушке, зачем ей надо садиться в машину неизвестного мужчины и ехать неведомо куда?
– Так и объясню, что надо ехать к неизлечимо больному! А что, разве это неправда?
Благбрань недоуменно смотрит на девочку, но потом, собравшись с мыслями, все же отвечает ей, одновременно просчитывая что-то в уме.
– Да, правда, правда. И она поедет?
– Конечно. Белладонна говорила, что скоро у сестры выпускные экзамены, а это значит...
– Это значит, что надо разворачиваться и ехать назад. Как твой город-то называется?
– Какой город?
– Да твой, твой! В котором ты живешь!
– Вы хотите сказать квартал? Да? Квартал лекарей!
– Да у меня уже уши болят от твоего квартала лекарей, - кричит Благбрань, снова закипая, как самовар, - я спрашиваю тебя про город, про город, в котором находится твой квартал!
– Я...Я не знаю. Нам не разрешают уходить из квартала в Город. Вот, Дурман пошел в Город и вылечил задавленную собаку. А лекарь-наставник…
– Все, стоп! Не надо про наставника. Я тебя спрашиваю, тупая девчонка, как называется город, в котором ты живешь. Ты слышишь, название...