Янки. Книга 1
Шрифт:
— Можешь не трудиться, — махнула рукой миссис Берроуз. — Он не здесь, к нему тебя отвезет мисс Магдалена, да, милочка?
— Конечно, миссис Берроуз, — магичка встала с дивана и оправила юбку. — Пойдем, Томас!
— Как скажете, — я устало пожал плечами. Все равно.
Когда парень с учительницей вышли из ангара, миссис Берроуз щелчком выключила запись.
— Твое мнение, Сильвия?
— Он не тот, за кого себя выдает. Те задачи, которые он выполняет, не подозревая, что их нет в ТОМЕ, и то, как он их выполняет…
— То есть ты тоже
— Кто угодно, но только не этот неуклюжий туповатый пентюх Томми с мизерными магическими способностями.
— И все же он не перевертыш, не оборотень, не шед и не наг, природа у него человеческая.
— Да, как ни странно, исключительно человеческая, — вздохнула ведьма. — Причем я готова биться об заклад, что сосуд и есть Томми. И кто внутри сосуда — непонятно.
— Я проверяла его всеми способами, доступными мне. Это не демон, не ангел, не потусторонняя тварь. Это душа, и она там только одна.
— Или все-таки Томми говорит правду, что очень маловероятно, или…
— Или это иббур. Смотри, все сходится идеально. Возраст — четырнадцать лет, второй срок для вселения. Душа, подозреваю, что умершего не своей смертью человека, вселяется в тело Томми, причем в котором уже души нет, не понимаю, как это возможно. Это доступно лишь…
— Богам, Анна, богам. Кто-то из них создал иббура, а это доступно лишь им. То есть налицо божий промысел.
— Вот только мне интересно другое. Вселившаяся душа воодушевляет человека и побуждает его к исполнению какой-то миссии. То есть действительно промысел божий. Знать бы только, в чем его миссия, и не диббук ли это.
— Ну судя по его поведению — не диббук, хотя он и успел тут дел наворотить, — сказала миссис Джонсон. — Более того, он может и до конца не осознавать, кто он. Когда он взял в руки клыч Избранного, и тот ему ответил, я сказала ему про поверие, и то, что он высший и Избранный. Он поднял меня на смех.
— Клинок Избранного? Ты не боишься хранить его у себя?
— Нет. Он никому не нужен, кроме него.
— И он его отказался брать? — удивленно спросила миссис Берроуз.
— Даже странно, — ответила ведьма.
— Что же ты мне раньше про это не рассказала?
— Да как-то упустила из виду, — закатила глаза ведьма.
— Врешь, — сказала миссис Берроуз.
— Ну вру, потому что повела себя как дурочка, аж самой стыдно, — призналась Сильвия.
— А сказала бы раньше, я бы таких ошибок не сделала.
— Ты про своих песиков? — осклабилась ведьма. — Давно было пора этим засранцам люлей отсыпать, только не всем это можно.
— Ну да, тебя бы я не поняла.
— Что теперь будешь с ним делать?
— А ничего, в свете всей имеющейся информации, — пожала плечами миссис Берроуз. — Как он и сказал. Оставлю его в покое, но под присмотром.
— Не боишься?
— Есть немного. Но я не думаю, что иббур своей миссией избрал нас. У него другая цель, выше. И явно не светлая, раз так на него реагирует твой антикварный
клинок. Ты уверена, что он Избранный?— Так говорит поверье, связанное с клинком. Я сама была в шоке.
— Главное, чтобы потом мы в шоке не были. Я только надеюсь, что он не сделает полем боя наш городок. Он мне дорог.
— Посмотрим. Надеюсь, нет.
— Приехали! — мисс Магдалена остановила свой седан.
Ну и где мы? Что за городом, это точно. Полчаса езды по шоссе и потом по бебеням — и так понятно, что в поля. Ой и влетит мне сегодня за прогул в школе… Или не влетит, если мисс Магдалена как-нибудь меня отмажет. В конце концов, это в ее же интересах. Больше всего то место, где мы оказались, напоминало…
— Здравствуйте, мисс Магдалена!
Ба, да это же наш завхоз, отставной морпех мистер Кэмпхед собственной персоной.
— Я смотрю, вы привезли мне свежее пушечное мясо?
Меня аж передернуло. Армейский юмор мне самому не чужд…
— Да не переживай ты, Томас, — дружески заметил Кэмпхед. — Это я шучу. Кстати, здравствуй.
— Здравствуйте, сэр!
— Оставляю вам его, Мак. Смотрите только, не прибейте ненароком, — Магдалена взялась за ручку дверцы.
— Не извольте беспокоиться, мэм! — Кэмпхед шутливо приложил два пальца к тулье шляпы. — Ну что, пойдем?
Он подмигнул мне.
— Это что, стрельбище? — спросил я.
— Ну да, мое личное персональное законное стрельбище. Если не забыл, у нас в Айдахо это можно.
— Здорово, — заметил я, рассматривая огневые позиции и поле стрельбища.
— Пострелять хочешь? — подмигнул мне Мак.
— Да как-то не особо, — скорчил рожу я. В свое время столько на полигонах и стрельбищах провел, что уже не испытываю оргазма любителя-спортсмена, я не стволодрочер, оружие для меня всего лишь инструмент. Как та же дрель, допустим, или перфоратор. Тоже дырки сверлить.
— В первый раз вижу пацана, который не хочет пострелять, — удивленно сказал Мак. Ну он прав — в свои четырнадцать лет еще у себя, да, я тоже на стволы фапал, как и все нормальные мальчишки. — Ну ладно, тебя не сюда за этим привезли.
— Да, насчет боевой магии.
— Ну вот тебе и стрельбише. Покажи, что ты умеешь. Заклинания дальнего действия.
Хм, ну и вопросы… Ладно. Покажу. Но не все. Например, Кощную Потвору светить не буду, тем более для нее и мишеней-то нет. В смысле, живых.
Я живо изобразил с десяток заклинаний, которые все хотел попробовать, да боялся, что от дома головешки останутся. Файрбол, Цепь молний, Дырокол… Да, с последним я переусердствовал, мишенный щит теперь можно было использовать вместо стульчака.
— Неплохо, — хмыкнул Мак. — Только вот энергии тратишь много, надо более дозированно и тонко.
Он сделал вид, что стреляет из пистолета, и дальняя мишень покачнулась, как будто в нее попала пуля, с таким же входным отверстием.
— Вот так надо. Ладно, этому я тебя научу. Что по поводу ближнего боя?