Японские сказки
Шрифт:
Услышал его барсук, вылез тихонько из норы и спрашивает:
— Скажи, заяц, что ты такое вкусное грызешь?
— Каштаны.
— Дай мне немного.
— Дам. Только ты отнеси половину моего хвороста вон на ту гору.
Хочется барсуку каштанами полакомиться. Взвалил он на спину вязанку хворосту и пошел впереди зайца. Дошел барсук до горы, оборачивается и спрашивает:
— Ну что ж, заяц, давай каштаны!
— Дам, дам. Донеси только вон до той горы.
Опять барсук пошел впереди зайца. Вскоре и до этой горы дошли. Оборачивается барсук и говорит:
— Ну что, заяц, теперь дашь каштаны?
— Дам,
Нечего делать, опять пошел барсук впереди зайца, но только на этот раз быстрей прежнего. Хочет барсук скорее до горы добраться, идет, не оглядывается. Улучил заяц момент, достал из-за пазухи «ремень и высек огонь прямо в вязанку хвороста, что нес барсук. «Кати-кати», — раздалось позади барсука. Насторожился он и спрашивает:
— Скажи, заяц, а что такое «кати-кати»?
— Это гора так называется.
— Ах, вот оно что!..
Пошел барсук дальше. Загорелся хворост на его спине. Загудело пламя: «Бо-бо-бо!» Барсук опять навострил уши.
— Скажи, заяц, а что такое «бо-бо-бо»?
— Да это вон та гора так называется.
— Ах, вот оно что!.. — проговорил барсук, но тут огонь охватил ему всю спину.
— Ай, ай, горю! Помогите! — заверещал барсук и как очумелый бросился бежать. Но тут подул с горы ветер, запылало пламя еще жарче. Совсем невтерпеж стало барсуку. Кричит он от боли, катается по земле. Наконец, кое-как сбросил с себя горящий хворост и забился в нору.
— Помогите! Пожар! Пожар! — громко крикнул заяц и пошел домой.
На другой день насыпал заяц перцу в мисо [4] , размешал все и с этой мазью пошел навестить барсука. А у барсука во всю спину ожог, катается он у себя в темной норе, стонет от боли да охает.
— Ну и попал ты вчера в беду! — говорит ему заяц.
— И не говори! Что же мне делать с моей спиной? Посмотри, вся в ожогах.
— Я и то думал. Жаль мне тебя. Вот приготовил мазь. Лучшее средство от ожогов.
4
Мисо — приправа из бобов к кушаньям.
— Ах, как я тебе благодарен! Намажь меня поскорее.
Подставил барсук зайцу спину, заяц и давай мазать где попало. Загорелась спина, словно опять огнем ее охватило. Взвыл барсук от боли и стал метаться по норе.
— Ничего, барсук. Это только сначала так дерет, а потом пройдет сразу. Потерпи немного… — весело смеясь, оказал ему заяц и отправился домой.
Прошло еще несколько дней. Сидит однажды заяц и думает: «Как дальше быть с барсуком? Надо бы взять его на море да проучить как следует!»
Только подумал он так, глядь, сам барсук к нему в гости жалует.
— А, барсук, ну как твое здоровье?
— Да вот немного получше стало.
— Это хорошо. Значит, можно теперь пойти прогуляться.
— Ну нет, в горы теперь меня не заманишь.
— А зачем в горы? Пойдем на море, рыбки наловим…
— И в самом деле, на море, пожалуй, стоит побывать…
Отправились заяц и барсук к морю. Выдолбил там себе заяц лодку из дерева, а барсуку завидно стало, и слепил он себе лодку из земли. Сел заяц в свою лодку, а барсук в свою — и поплыли они.
Плывут, морем любуются. Один хвалит погоду, другой восхищается видами. Долго они так плыли. Вдруг заяц и говорит:— Здесь еще нет рыбы. Поплывем в открытое море. А ну, давай, кто быстрее!
— Давай! Я не прочь позабавиться, — согласился барсук.
— Раз… два…. три! — И они разом налегли на весла. Выплыли они в открытое море. Тут заяц постучал по борту лодки и говорит:
— Деревянная лодка легкая да быстрая.
Барсук тоже не уступает:
— Ничего, земляная лодка хоть тяжелая, да прочная! А в это время земля уже начала размокать и лодка барсука стала разваливаться.
— Ай, беда, лодка разламывается! — в ужасе кричал барсук. — Ай, ай! Тону, тону! Помогите!
Смотрит заяц, как барсук мечется в своей лодке, и говорит ему:
— Ну вот, получай по заслугам. Это тебе за то, что ты убил старуху да еще накормил старика ее мясом.
— Не делал я этого, не делал! Спаси меня! — завопил барсук. Но тут его лодка совсем развалилась, и барсук, пуская пузыри, пошел ко дну.
MOMOTAPO
Однажды сидела старуха возле воды, белье полоскала.
Вдруг видит: плывет по реке огромный персик, плывет, с боку на бок переворачивается.
«Ох, какой прекрасный персик! — подумала старуха. — Вот бы поймать его: хороший бы гостинец был старику!» Наклонилась она над водой, протянула руку, да никак не может дотянуться. Стала она тогда хлопать в ладоши и приговаривать:
Дальше вода горькая, А ближе ко мне — сладкая. Не плыви в воду горькую, Плыви ко мне в сладкую!И вот закачался персик на волнах, подплыл к самым ногам старухи и остановился. Обрадовалась старуха: «Скорей отнесу его старику, съедим персик вместе».
Подобрала она персик, положила его в таз с бельем и пошла домой.
Наступил вечер; с вязанкой дров за спиною вернулся из лесу старик.
— Ну, старуха, как ты тут без меня?
— Ах, это ты, старик? Да все тебя ждала. Заходи скорее, у меня для тебя припасен гостинец.
— Посмотрим, посмотрим, что ты там приготовила!
Снял старик соломенные сандалии [5] , вошел в дом. Тут старуха достала персик, большой да тяжелый…
— Ну-ка, посмотри!
— Хо-хо, вот это да!.. Где же ты купила такой чудесный персик?
— Не купила, а в реке поймала!
— Что? В реке поймала? Ну, совсем диво-дивное!
С этими словами старик взял персик и принялся его разглядывать со всех сторон. И вдруг персик в руках старика с треском разломился на две половинки, и оттуда с громким плачем выпрыгнул красивый мальчик.
5
При входе в японский дом принято снимать обувь.