Ярость суккуба
Шрифт:
Сцепившись, они катались по земле, стараясь придавить друг друга. Происходящее настолько ошеломило меня, что я просто оцепенела. Но тут у меня в ушах вдруг зазвучали слова Сета: «Часы». Я кинулась к дерущимся мужчинам, пытаясь не попасть под руку никому из них. Сет заметил мой рывок, схватил Данте за запястье и выкрутил его. Данте попытался вывернуться — думаю, он за свою жизнь побывал в большем количестве драк, чем Сет, и удвоил усилия, когда понял, что происходит.
Ну конечно, часы. Грейс носила свою часть печати на шее, почему бы Данте не спрятать свою половину в единственном, по его собственному признанию, аксессуаре, который он признавал?
Наконец
Я продолжала пятиться назад, пока обо что-то не ударилась, точнее, пока что-то не ударилось о меня. Я обернулась. Передо мной стояла Грейс и смотрела на меня холодными, жестокими глазами. В отличие от Данте Грейс действительно появилась из ниоткуда. Я замерла, драка позади меня затихла. Парни, думаю, тоже удивились внезапному появлению Грейс. Хотя нет, Данте же сказал, что успел рассказать Грейс обо всем.
— Джорджина, — сказала она, — ну как же так. Такая хорошая сотрудница. И так плохо себя ведешь.
Она, как всегда, говорила ровным, ничего не выражающим голосом. Только вот теперь она, похоже, собиралась убить меня.
— Но почему? — спросила я, пытаясь выиграть время. — Ведь у тебя была хорошая работа при Джероме.
— Ключевое слово «при». Я не собираюсь провести остаток своего существования на вторых ролях. Да еще делить эту вторую роль с Мэй.
— Печать у нее, — раздался голос Данте за моей спиной.
— Знаю, — ответила Грейс — Ты отдал ее ей.
— Эй, я…
Она подняла руку, и Данте закричал. Обернувшись, я увидела, что он скорчился от боли, как будто она дергала за ниточки, управляя им, словно марионеткой. После той встречи с Нанетт я слишком хорошо знала, как мучительны пытки, которым подвергают людей демоны, чтобы спокойно стоять и смотреть. Сет перевел взгляд с меня на Данте, растерявшись. Кулачные бои, может, и не были его любимым видом спорта, но в них он был мастером своего дела. А здесь? Что он мог поделать?
— Оставь его в покое! — крикнула я. Понимая, что совершаю глупость, я толкнула Грейс, но с тем же успехом я могла попробовать сдвинуть с места скалу, рядом с которой мы стояли.
— Нельзя доверять человеку, который близок с…
Не успела она договорить, как какая-то сила подняла ее в воздух и швырнула о скалу. Удар скорее удивил ее, чем причинил боль, но, слава богу, она перестала мучить Данте и удивленно огляделась по сторонам:
— Какого…
Тут материализовался Роман и ринулся на нее, разъяренный и устрашающий. Наконец-то, подумала я. Сейчас я не чувствовала его ауру, но что-то подсказывало мне, что он обладал огромной силой. Однако это было рискованно. Вступив в бой, он открылся для всех высших бессмертных в этом районе, хотя эта неразбериха в Сиэтле привлекла туда столько демонов, что здесь, возможно, никого и не осталось. По крайней мере, Седрика не было точно. Грейс резко втянула воздух:
— Это ты… я помню твою ауру.
С этими словами она подняла руки и обрушила на Романа поток огня. Тот не двинулся с места, даже бровью не повел. Огонь ударился о невидимую стену, окружив Романа, но не причинив ему вреда.
— Джорджина, — сказал он, не сводя глаз с Грейс — Сосуд у основания северного склона скалы.
Не
теряя ни минуты, я бросилась в указанном направлении. Я слышала, как бесновалась Грейс, и краем глаза заметила, что она идет за мной. Но ее ярость быстро превратилась в боль — Роман нанес еще один невидимый удар, и она снова повернулась к нему. Я же сосредоточилась на скалистой почве, копая песок голыми руками, — кто бы сомневался, что я снова забуду взять с собой совок. Сет мгновенно оказался рядом, помогая расчищать песок. Крупные капли дождя начали падать на нас, но мне было не до этого.— Кто сильнее: он или она? — спросил Сет, прислушиваясь к битве у нас за спиной.
Если появление Романа и удивило его, это было незаметно.
— Я не знаю, — ответила я.
Земля становилась все тверже и тверже, она была сырая и слипшаяся от недавних дождей, комья грязи забивались под ногти.
— Теоретически Роман обладает такой же силой, что и Джером, а Грейс слабее Джерома. Не знаю, возможно, он действует не в полную силу: чем больше энергии он использует, тем быстрее другие демоны узнают, что он здесь.
Мои пальцы наткнулись на что-то твердое, и общими усилиями мы с Сетом раскопали деревянную шкатулку, похожую на старую коробку из-под сигар. Я ухватила ее покрепче и стала вытаскивать.
— Держи, — сказала я, на секунду оторвавшись от своего занятия, и кинула Сету сумочку, сразу же продолжив копать. — Возьми мой телефон, найди в записной книжке Мэй и позвони ей. Объясни, где мы.
Я наконец-то вытащила шкатулку на поверхность.
— Ты хочешь, чтобы я позвонил демону? — потрясение спросил он.
— Она нам очень нужна, объясни ей, где мы, а потом садись в мою машину и уезжай подальше отсюда.
— Джорджина…
— Немедленно! — закричала я.
После секундного замешательства Сет вскочил и понесся прочь, стараясь держаться подальше от Грейс и Романа, продолжавших сражаться. Не знаю, как Мэй отреагирует на звонок от смертного, не знаю, могу ли я доверять ей. Я положилась на интуицию и свои наивные представления о хорошем, решив, что они с Грейс не действуют заодно.
На вопль Романа я обернулась. Он лежал на спине, Грейс удалось сбить его с ног. Она метнула в него что-то вроде молнии, но та, едва вспыхнув, погасла.
Однако этот удар почти достал Романа, его силы были на исходе.
В панике я смахнула песок со шкатулки. Казалось, она очень просто открывается, но, как я ни старалась приподнять крышку, ничего не получалось. Я знала, что у меня ничего не выйдет. Я стала разглядывать часы Данте. Бежевый циферблат, сделанный под мрамор, легко можно было принять за печать, и наоборот. Гениальный тайник. Я изо всех сил стукнула часами по крышке шкатулки. На третий раз стекло треснуло. Я смела осколки на землю и попыталась достать циферблат, но не тут-то было. Я взяла маленький осколок стекла, подцепила им печать, надавила, циферблат разлетелся на куски… но печати под ним не оказалось.
Я в изумлении уставилась на песок. Шестеренки, крепления, осколки стекла, циферблат… и ни следа печати. Но Сет ведь был уверен, что она там, да и я тоже! Где еще Данте мог спрятать ее?… Картер говорил, что маг может держать печать в потайном месте, и тогда все пропало.
— Твою мать!
Я резко замолчала и посмотрела на поблескивающие на моем запястье часы. Нет. Не может быть, чтобы все было так просто. Данте подарил мне часы до того, как призвал Джерома, а потом я потеряла их во время призывания. Я винила себя за рассеянность, но, может быть, Данте просто на время взял их обратно?