Явление тайны
Шрифт:
– Спаси меня, – прорыдала она, надеясь вопреки всему, что эти чудовищные воды донесут до него ее призыв. – Спаси меня или я умру.
2
– Абернети?
В Паломо-Гроув наступал рассвет.
– Странно, что ты еще на этой земле, – прохрипел Абернети.
– А в чем дело?
– Ты задница, Грилло. Ты молчал с шести утра.
– У меня новости.
– Да уж воображаю.
– Хочу рассказать все как было. Но не думаю, что вы согласитесь это напечатать.
– Уж позволь мне об
– Тогда я начну. Прошлым вечером в тихом провинциальном городке Паломо-Гроув, раскинувшемся на живописных склонах долины Сими, наша реальность, называемая также Космосом, оказалась прорвана силой, напомнившей вашему репортеру, что вся жизнь – это кино...
– Что за херню ты несешь?
– Заткнитесь, Абернети. Я рассказываю, что обещал. Так о чем я? Ах да... кино. Эта сила, вызванная нашим Рэндольфом Джейфом, прорвала то, что большинство считает единственной существующей реальностью, и открыла дверь в другое состояние бытия: в море под названием Субстанция...
– Это что, фантастический рассказ?
– Вы хотите историю, которую никто бы не осмелился напечатать? Самую грязную? Так получайте! Это великое разоблачение.
– Это просто смешно.
– Может, все потрясающие мир новости так и звучали? Вам не кажется? Что получилось бы, если бы я написал репортаж о Воскресении? Распятый человек сбежал из могилы. Вы бы это напечатали?
– Это же другое, – сказал Абернети. – Это случилось.
– И это тоже. Клянусь Богом. Если хотите доказательств, то они скоро будут.
– Доказательства? Какие?
– Слушайте, – Грилло опять взял статью. – Это событие произошло в разгар одной из самых таинственных в истории Голливуда вечеринок, где почти две сотни звезд кино и телевидения собрались в доме Бадди Вэнса, умершего в Паломо-Гроув на этой неделе. Его смерть, одновременно трагическая и загадочная, открыла серию событий, которые завершились для собравшихся гостей полным опровержением их представлений о мире. Еще нет подробностей о числе и именах жертв, но вдова Вэнса, Рошель, по всей видимости, оказалась среди них. Неизвестна пока и их судьба. Может быть, они мертвы; может, оказались в иной реальности, куда редкий смельчак отважится проникнуть. Во всяком случае, они исчезли.
Он ожидал, что в этом месте Абернети прервет его, но на другом конце провода царило молчание. Такое продолжительное, что Грилло наконец спросил:
– Абернети, вы здесь?
– Ты рехнулся, Грилло.
– Тогда положите трубку. Но ведь не можете? Интересный парадокс: я вас терпеть не могу, но вы единственный у кого хватит духу опубликовать это. Мир должен об этом узнать.
– Нет, ты точно рехнулся.
– Послушайте новости. Вы увидите, сколько знаменитостей пропало сегодня утром. Режиссеры, звезды, агенты...
– Где ты?
– А что?
– Я сейчас позвоню кое-кому, потом перезвоню тебе.
– Зачем?
– Узнаю последние слухи. Вот и все. Всего минут пять. Я не говорю, что верю тебе, но это чертовски интересно.
– Да, Абернети. И я хочу предупредить людей. Они должны знать об этом.
– Я
говорю – дай мне пять минут. Ты по тому же номеру?– Да. Но ты можешь не дозвониться. Тут все разбежались.
– Дозвонюсь, – пообещал Абернети и повесил трубку.
Грилло оглянулся на Теслу.
– Я это сделал.
– Не знаю еще, нужно ли говорить об этом людям.
– Ну, хватит. Это та история, которую я должен рассказать.
– Она так долго была тайной.
– Да, из-за таких, как твой друг Киссон.
– Он не мой друг.
– Разве?
– Ради Бога, Грилло, ты что, не слышал...
– Тогда почему ты говоришь о нем с таким придыханием?
Она посмотрела на него так, словно он ее ударил.
– Я что, не прав?
Она покачала головой.
– Тогда почему?
– Не знаю. Ты вот видел, как Джейф делает это, и не остановил его. Почему?
– Я же все равно не мог.
– Ты и не пытался.
– Не увиливай. Я говорю про тебя.
Она подошла к окну. Особняк Вэнса был скрыт деревьями. Оттуда не доносилось никаких звуков.
– Ты думаешь, они живы? – спросила она. – Хови и остальные?
– Не знаю.
– Ты видел Субстанцию?
– Только мельком.
– И что там?
– Это было, как наши телефонные разговоры. Неожиданно прервалось. Я разглядел только облака. Никаких следов самой Субстанции.
– И никаких Иад.
– Никаких. Может, их и не существует.
– Хотелось бы.
– Ты так уверена в достоверности источника?
– Другого-то нет.
– Вот женщины, – с горечью заметил Грилло. – Я копаю-копаю и в награду получаю один-единственный взгляд, а тебе сразу досталась вся информация.
– Ты же получил историю.
– Да. И обязательно расскажу людям, что случается в Солнечной Долине. Но ты, по-моему, этого не очень-то хочешь. Тебе хотелось бы, чтобы об этом знали только избранные. Ты, Киссон, этот чертов Джейф...
– Ладно, тебе хочется делать репортаж о конце света, мистер Орсон Уэллс. Валяй! Жители Америки только и ждут хорошенькой паники!
– Ты просто самодовольная стерва.
– Да, я самодовольная! Слушайте репортаж с места события, сделанный великим Грилло специально для вас! Тебе что, не приходит в голову, что через полсуток сюда сильно возрастет приток туристов? Все дороги будут забиты машинами. И кое-кто там, за пределами этого мира, может этому сильно порадоваться.
– Черт!
– Ты ведь об этом не подумал, так? Для тебя это только карьера... Телефон прервал ее обвинительную речь.
Грилло схватил трубку.
– Натан?
– Да, Абернети.
Грилло оглянулся на Теслу, которая стояла спиной к окну, глядя на него.
– Вижу, что тебе придется выделить больше двух столбцов.
– И что же вас убедило?
– Многие в самом деле не вернулись домой с приема.
– Есть какие-нибудь предположения?
– Пока никаких. Конечно, твое объяснение этого – совершеннейший бред, но на первую полосу это ляжет прекрасно.
– Скоро дам вам остальное.
– Через час.