Языковой барьер
Шрифт:
– Наш, подлец, никому не отдам! Каши хочет, слыхали?!
– Дайкаши
– Джапан… – растерянно проговорила Джейн.
– Я-по-нец… – перевела она по слогам для родителей.
– Так вам и надо! – взревел дед, швыряя японского Мишеля обратно в кроватку, отчего тот заревел самыми
настоящими слезами, какие бывают и у японских, и у русских, и у итальянских детей.…И вот, рассказав эту историю, я думаю: Господи, когда же мы научимся понимать друг друга?! Когда же мы своих детей научимся понимать?! Когда они научатся понимать нас?!
Поделиться с друзьями: