Юлза и кровожадный Мур
Шрифт:
— Пойдемте, здесь есть большая пещера! — прокричала девочка, надеясь, что ее услышат.
Рука уцепилась за Юлзу так, словно ее обладатель умолял девочку поскорее отвести их в убежище.
Юлза так и сделала. Перехватив поудобнее эту чужую руку, она двинулась к пещере, в которой оставался Кровожадный Мур.
Она была уверена, что отошла совсем недалеко от нее, но из-за разбушевавшейся непогоды путь показался втрое длиннее.
Вспомнив о громадном звере, девочка резко остановилась. Его вид неминуемо напугал бы измученных и промокших путников. Тем более что среди них были и дети, чей плач Юлза постоянно
Она приостановилась, пытаясь придумать что-нибудь. Но в любом случае стоять под проливным дождем не следовало. И, понадеявшись на собственную сообразительность, девочка, крепко сжимая чью-то мокрую и холодную руку, решительно преодолела остаток расстояния до пещеры.
Когда стена дождя осталась за спиной, Юлзе вдруг показалось, что места уютнее этой пещеры не найти. Здесь было сухо и тепло, посередине горел костер, а рядом лежал Кровожадный Мур, благоразумно прикрывший пасть со своими длинными клыками.
Стряхнув с себя дождевые капли, девочка обернулась к тем, кого привела за собой.
Они все столпились у нее за спиной — несколько детишек разного возраста и с ними две девушки постарше: одна держала на руках попискивающего младенца.
Юлза сразу поняла, что они идут издалека и внезапно разразившийся ливень истощил их последние силы. Дети едва стояли на ногах.
Пока они пытались вытереть лица и отряхнуться, никто из них не обращал внимания на Кровожадного Мура. Юлза решила предупредить возможные страхи.
— Располагайтесь, — пригласила она. — Сейчас я еще подброшу веток в костер… Нас тоже застал ливень по дороге. Мы… циркачи, отбились от группы. Там, у костра, лежит мой помощник. Вы не бойтесь, он — ручной и… любит детей.
Девушка с младенцем на руках освоилась быстрее других, она посмотрела на Юлзу, затем перевела взгляд на Кровожадного Мура.
— Какой огромный… — изумленно прошептала она. — Он действительно ручной?
— Да-да, — торопливо сказала Юлза. — Он никого не тронет. Идите скорее к костру, вам всем надо согреться.
Девушки некоторое время колебались, переглядываясь между собой.
В это время один маленький мальчик, зачарованный теплом и светом костра, медленно побрел вперед.
Кровожадный Мур, по-прежнему не шевелясь, приоткрыл один глаз и посмотрел на малыша.
Тот, опустившись на колени, протянул к огню подрагивающие ладошки. Все его тельце сотрясала сильная дрожь.
Остальные детишки, воодушевленные его примером, потянулись следом. Девушки все еще стояли рядом с Юлзой у входа, опасливо посматривая на зверя. Но поскольку он не шевелился, они обе в конце концов приблизились к огню.
Юлза вздохнула с облегчением. Самый напряженный момент миновал.
Костер для увеличившейся компании оказался слишком маленьким, и девочке пришлось, пробравшись между ребятишками, подложить еще хвороста. Пламя взметнулось вверх и ярко осветило изможденные детские лица.
Воспользовавшись моментом, Юлза внимательно рассмотрела путников. Их вид говорил о какой-то беде, постигшей несчастных детей.
У некоторых на лицах виднелись еще не поджившие синяки и ссадины. Один мальчик бережно прижимал к груди левую руку, обмотанную
какой-то старой тряпкой.Юлза опустилась рядом с ним на землю.
— Что с твоей рукой? — спросила она. — Давай я посмотрю. Я немного умею лечить.
Мальчик некоторое время молча смотрел на нее, затем положил Юлзе на колени покалеченную руку.
Осторожно развернув грязную тряпку, девочка увидела ужасную рваную рану и не могла сдержать возмущенного возгласа:
— Кто это сделал?
Но мальчик продолжал молчать. На его осунувшемся лице замерло странное, неестественное выражение.
— Он не ответит, — тихо сказала девушка, на коленях которой затих немного согревшийся младенец. — Они все очень напуганы.
— Кем? Вы можете рассказать, что случилось? Откуда вы идете?
— Мы — из деревеньки Памант. Мне… трудно об этом говорить, но я постараюсь. Несколько дней назад на нас напали какие-то страшные, кровожадные существа. Я не знаю, кто они и откуда появились, но… они сожгли наши дома и убили почти всех. В живых остались только мы.
Замолчав, девушка обвела печальным взглядом детей, расположившихся около огня.
Юлза тоже посмотрела на них и заметила, что одна девочка, совсем малышка, удобно устроилась около теплого бока Кровожадного Мура. Зверь ничуть не возражал, а малышка уже спала, свернувшись калачиком.
Вздохнув, Юлза протянула руку к своей походной сумке, которую сняла с пояса перед тем, как выйти под дождь. Порывшись в ней, девочка достала маленький темный флакончик.
— Пожалуйста, потерпи немного, — обратилась она к мальчику, чью руку намеревалась лечить. — Сначала пощиплет, а потом перестанет, и рана быстро заживет.
Вытащив пробку из горлышка флакончика, она быстро полила лекарственным бальзамом рану. Мальчик сморщился и прикусил губу, но не издал ни звука.
— Вот и все. — Юлза поискала взглядом вокруг, но, не обнаружив ничего подходящего для повязки, плотно замотала рану прежней тряпкой. — Теперь рука не будет болеть, а рана скоро заживет.
Мальчик посмотрел ей в лицо и благодарно кивнул.
Юлза видела, что у него слипаются глаза.
Он, как и остальные беженцы, был настолько измучен, что не хотел ни есть, ни пить — только спать. Одернув здоровой рукой подсохшую рубашку, он, по примеру маленькой девочки, перебрался к боку Кровожадного Мура и там заснул.
Только теперь Юлза заметила, что все младшие дети спят. Подремывала и вторая девушка, устроившись около огня.
— Как тебя зовут? — спросила Юлза у той девушки, на коленях которой посапывал младенец.
— Хелда. А тебя?
— Ю-ю… в смысле, я хотела сказать, что мое цирковое имя — Ю-ю. Ты можешь меня так и называть.
— Спасибо тебе, Ю-ю, — проговорила Хелда. — Без тебя мы ни за что не заметили бы этой пещеры. А как ты догадалась, что мы идем по-дороге?
— Я услышала плач.
— Да, — девушка посмотрела на спящего ребенка, — он плакал весь день. Он голоден, а мне… нечем
его покормить.
Заметив вопросительный взгляд Юлзы, Хелда пояснила:
— Его мать погибла. А он спасся, потому что, наверное, эти чудища его не заметили. Я сама пряталасл