Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А вас так и держали в лечебнице?

– Да, поскольку этот подлец описал меня во врачебных книгах как неизлечимого пациента, подверженного вспышкам агрессии.

– Конечно, он сделал все это для того, чтобы получить ваше наследство.

– Без сомнений.

– Странно, что он не объявился раньше.

– Дело в том, что он знал о судьбе «Наутилуса» не больше меня. Как он узнал, что корабль разбился здесь, – понятия не имею.

– А ведь Макки был на корабле! Старина Бен отвозил его туда! – воскликнула миссис Риван, пораженная внезапной мыслью.

– Он взял оттуда что-нибудь?

– Старина

Бен сказал, что он взял с собой жестяную коробочку.

– Должно быть, это моя коробка, та самая, которую я спрятал в секретном шкафу! Я должен отнять ее у доктора! Но расскажите о Джеке. Когда он вернется?

– Я… я не могу сказать, полковник Стэнтон.

– Вы отослали его куда-то с поручением?

Нет.

– Но Джека здесь нет. Скажите, где он. Он что, пропал? Убит?..

– Да, он исчез. Но не думаю, что его застрелили.

– Наверняка это еще одна выходка Макки, – прошептал полковник, снова без сил падая на подушки.

Глава 28

В плену

Джек достаточно хорошо знал, как может быть опасна лесная кошка. Его сердце наполнилось страхом, пока он смотрел на незваного гостя, заглядывающего в дверной проем одинокой хижины.

– Дикая кошка! – прошептал мальчик, а потом громко закричал: – Пошла отсюда! Прочь! Прочь!

Внезапный крик заставил животное отпрянуть на пару шагов, и Джек вздохнул с облегчением. Но зверь вновь приблизился.

– Уходи! Прочь! – повторил мальчик, но теперь кошка осталась на месте и зашипела. Глаза ее злобно пылали, в оскаленной пасти сверкали острые зубы. Кошка, по-видимому, была очень голодна, и это заставило ее спуститься к людям.

– Уходи, я сказал! – крикнул Джек, но зверь сделал пару бесшумных шагов внутрь хижины. Мальчик снова закричал: – Помогите! На помощь!

Кошка приготовилась к прыжку. Она пригнулась, короткий хвост вилял из стороны в сторону. Зверь уже был готов прыгнуть, как – бах! – раздался выстрел, и подстреленная кошка завалилась набок.

– Отличный выстрел, Бен, – послышался голос Коламбуса Вашингтона. – Думаю, ты его прихлопнул.

– Бен! – закричал Джек. Он страшно обрадовался, увидев на пороге преданного старого негра. – Как же ты вовремя!

– А то, – ответил старина Бен, войдя в хижину и ткнув кошку в бок стволом пистолета. – Подохла, нет? Ну, старина Бен сейчас все сделает наверняка, – и негр выстрелил зверю прямо в голову, так что кошачий череп разлетелся на куски.

– Бен, ты спас мне жизнь! – воскликнул Джек. – Я уже был уверен, что меня съедят!

– Кто вас похитил? – спросил Коламбус, с любопытством рассматривая путы Джека.

– Доктор Макки.

– Что, этот негодяй? – всплеснул руками старина Бен.

– Да, Бен. Он выкрал меня из конюшни, куда я ходил проведать того партизана.

– А где сам разбойник?

– Доктор Макки помог ему сбежать.

Славный старик с сомнением покачал головой.

– Мистер Джек, вы же не думаете, что этот докторишка – ваш папаша? – спросил он.

– Нет, Бен, ни капельки.

– И я вот тоже. Он вас втянул в какую-то интригу.

– Я тоже так думаю, Бен. Если бы я мог, я постарался бы устроить, чтобы его арестовали. Тогда мы сможем выпутаться из этого дела.

Джека быстро освободили, и все трое покинули

одинокую хижину, направившись через деревню к плантации Риванов.

– Как ваша маменька будет рада видеть вас, – говорил старина Бен по дороге. – Она до смерти разволновалась, когда вы пропали!

– Теперь я буду начеку, чтобы они снова меня не поймали, – ответил Джек.

Но не далее как через полмили на повороте дороги компания внезапно столкнулась с группой «партизан», которые расслабленно развалились на травке.

– Стойте! Вы кто такие? – спросил один из мародеров, тут же вскочив и вытащив пистолет.

– Друзья! – ответил Джек. Но тут он заметил, что это были те самые мужчины, которые схватили его в конюшне, а с ними хорошо знакомый ему Пит Джендрон.

– Друзья, как же! – крикнул один из тех, кто тогда увел Джека. – Руки вверх, сынок!

Делать было нечего, и Джек поднял руки; оба негра последовали его примеру.

– Помнится, это тебя-то мы и поймали, – продолжал бандит с пистолетом. – Откуда путь держишь, из хижины на горе?

– Да.

– А где же доктор Макки?

– Не знаю.

– Он отпустил тебя?

– Как же, отпустит он мальчишку! – рявкнул Пит Джендрон. – Наверное, негры его освободили.

– Это правда, дружок?

– Не ваше дело, – ответил Джек, не зная, что еще сказать.

– Не наше, да? Отлично, можете думать о себе, что хотите. Но для начала оружие – на бочку!

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что теперь вы все – наши заложники, – усмехнулся грабитель.

– Вы не имеете права так со мной обращаться.

– Ты запамятовал, сынок, что прав тот, на чьей стороне сила. Живо, сдавайте оружие.

Старина Бен до этого передал Джеку пистолет, который теперь пришлось отдать разбойнику. Спутников Джека тоже обезоружили. Разбойников было намного больше, сопротивляться бесполезно.

– Что вы собираетесь с нами делать? – спросил Джек, когда ему заломили руки за спину.

– Побудешь у нас, пока доктор Макки не вернется.

– Когда же он вернется?

– Не знаю.

На этом разговор был окончен, и вскоре мародеры направились к горам, где обнаружилась огромная пещера, о существовании которой ни Джек, ни его спутники не знали. Разбойники затолкали пленников в дальний угол пещеры и привязали к торчащим из земли острым камням.

Бандиты развели огонь и, поскольку делать им пока было совершенно нечего, развалились кто где с выпивкой, табаком и картами. Джендрон был ранен не так уж сильно; полусидя, он наблюдал за карточной игрой.

Час проходил за часом. С наступлением темноты один из партизан вышел на разведку – узнать, как дела в армиях, и не вернулся до следующего дня.

Два дня Джек и верные негры провели в пещере. Все это время разбойники обращались с ними крайне грубо, кормили скудно – только чтобы заложники не умерли с голоду. Джендрон был настроен враждебно по отношению к Джеку и унижал его при малейшей возможности.

– Если бы не доктор, я прострелил бы тебе голову и забрал деньги себе, – однажды сказал он.

Поделиться с друзьями: