Юный самурай. Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Шрифт:
— Ты очень любезна, но в школе хороших наездников предостаточно. — Такуан тепло улыбнулся. — Я бы выбрал тебя.
Сабуро покосился на Джека, который сделал вид, что ничего не слышит. Акико вспыхнула. Похоже, Кадзуки был прав: она явно неравнодушна к Такуану.
— Полагаю, Джек, и у тебя есть шансы, после таких серьезных тренировок по стрельбе, — бросил Такуан через плечо.
— Разве что устроят отдельное состязание на деревянных лошадях, — ответил Джек, всеми силами изображая равнодушие. — Я пересяду на настоящего коня не раньше весны.
— Повезло тебе, —
Джек не удивился. Судя по сэнсэю Кюдзо, в Японии бывают очень жестокие учителя.
— Не беспокойся, Джек, — сказал Ёри, семеня рядом. — К тому времени как ты сядешь на настоящую лошадь, твоя техника Ябусамэ станет безупречной. Увидишь, тебя выберут в команду.
— Я бы не обольщался насчет Киёса, — вмешался Кадзуки.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Ёри.
— Все равно будет война.
Ёри побелел.
— Но… уже почти зима, и никакой войны нет. Значит, угроза миновала!
Кадзуки покачал головой.
— Чтобы собрать армию, нужно время. По словам отца, это просто затишье перед бурей.
— А почему сэнсэй Ёса назначила состязание школ весной, а сэнсэй Накамура объявила кукай? — В голосе Ёри послышалось отчаяние.
— Соревнования поднимают боевой дух и готовят нас к будущим битвам.
Кадзуки недобро взглянул на Джека.
— Красивый шрам, — бросил он и, развернувшись, ушел.
Кинжал сверкнул перед глазами, едва не вонзившись в живот. Джек вывернулся, ударил Кадзуки по запястью и выбил оружие. Но не успел он насладиться победой, как увидел боккэн, опускающийся прямо ему на голову.
Джек ушел от клинка, бросаясь на второго противника, Горо, и перехватывая его руку. С помощью болевого приема он выбил у Горо меч и ударил его между ног.
Заслышав голос сзади, Джек резко обернулся и едва не наскочил на копье. С трудом уклонившись от стального наконечника, он пнул по ноге третьего соперника, Нобу, перехватил древко и направил острие в лицо Нобу.
Оставался последний противник. Не успел Джек подумать о броске, как Хирото отпустил манрики-гусари, и цепь обмоталась вокруг туловища Джека. Через миг он был сбит с ног.
— А как хорошо начинал, — ехидно прокомментировал сэнсэй Кюдзо. — Поражение!
Джек сорвал с себя цепь, встал и поклонился четверым соперникам. Кости были целы, но на спине, куда попал утяжеленный конец цепи, наливался огромный болезненный синяк. Джек выполнял упражнение последним, поэтому он повесил манрики-гусари на Оружейную стену и вернулся в строй. Класс занимался тайдзюцу целое утро. Оценивая готовность к войне, сэнсэй проверял их форму, технику боя, умение вырываться и выбивать оружие.
— Некоторые из вас добились исключительных успехов в тайдзюцу. — Сэнсэй Кюдзо кивнул на Кадзуки. — А кое-кто, по меньшей мере, разочаровал.
Джек почувствовал на себе пронзительный взгляд.
— И все же я считаю, что вы все готовы к окончательному экзамену по рукопашному бою. Он называется «Последний самурай».
На лице сэнсэя Кюдзо появилась жестокая
ухмылка.— Встать!
Ученики встревоженно зашептались. Сэнсэй Кюдзо улыбается. Это не к добру.
26. Дзансин
В Бутоку-дэне царил полный хаос.
Додзё превратилось в поле боя — то тут, то там завязывались драки. Каждый бросался с кулаками на ближайшего соседа. Все вокруг стали потенциальными врагами.
Сэнсэй Кюдзо устроил простую, но жестокую проверку. Общая битва для всех самураев. Выбывают все, кто упал. Правило одно: никакого оружия.
Джек пригнулся — внезапный удар едва не застиг его врасплох. В ответ он ударил атакующего локтем в солнечное сплетение, затем схватил за руку и выполнил прием сэой нагэ — бросок через плечо.
Раздался крик — на землю, корчась от боли, упала девушка.
— Прости, — пробормотал Джек. Оказалось, он только что сбил с ног Тё, лучшую подругу Эми. Но ведь она первая пыталась снести ему голову!
На противоположном конце додзё Акико изящно и непринужденно расправлялась с противниками. Вот она крутнулась волчком, ударила ногой — и Рэнзо, один из самых сильных учеников, полетел прямо в колонну.
Внезапно Джек почувствовал, что сзади кто-то есть. Резко обернувшись, он увидел насмерть перепуганного Ёри.
— Не волнуйся, — ободряюще сказал Джек. — Я не буду на тебя нападать.
— Пожалуйста, брось меня на пол, — взмолился Ёри, с ужасом глядя на Кадзуки и его банду. — Ты-то меня не поранишь.
Четверка беспощадно сметала всех. Пользуясь своей массой, Нобу хватал жертву, а Кадзуки и Хирото сбивали ее с ног, пока Горо прикрывал их со спины.
Джек все понял. Он обхватил Ёри за талию и аккуратно бросил друга приемом о-госи.
— Спасибо, — шепнул Ёри, притворяясь обессиленным, чтобы сэнсэй Кюдзо не заподозрил его в притворстве.
Джек подмигнул приятелю и приготовился к следующей схватке. Рядом Ямато сцепился с еще одной подругой Эми — Кай. Завидев Джека, девушка отскочила от Ямато и бросилась к нему.
Кай налетела на него, как молния. Ударила ногой, затем рукой наотмашь и снова ногой, завершая атаку безжалостным пинком по ребрам. Джек отступил под градом ударов. Ровно в тот момент, когда Кай резко выбросила ногу ему в голову, Джек приник к полу, крутнувшись на месте, сделал подсечку, и Кай рухнула на пол.
— Ух, как набросилась! — Ямато с открытым ртом наблюдал за яростной атакой. — Чем ты ей так насолил?
— Не знаю. — Джек слегка запыхался. — Нам лучше держаться вместе, иначе банда Кадзуки победит.
У противоположной стены додзё Кадзуки, Хирото и Горо только что разделались с Кику и Сабуро и подбирались к Акико. Джек и Ямато в обход направились ей на помощь. По дороге им попался Нобу: он заметил, что Такуан растерялся, и готовился схватить его сзади. Джек решил, что в благодарность за уроки верховой езды обязан помочь.
— Берегись! — крикнул он, пробегая мимо Такуана, и резко ударил Нобу ногой в живот.