Із Росії з любов'ю
Шрифт:
Задоволена Роза Клебб підвелася з-за столу.
— А тепер, люба моя, можна й розслабитись. На сьогодні досить. Я піду й приведу себе до ладу, і ми зможемо поговорити по-дружньому. За хвилину я повернуся, їж цукерки, а то я їх просто викину. — Роза Клебб зробила невиразний жест і з діловим виглядом вийшла до сусідньої кімнати.
Тетяна знову сіла. То ось про що йдеться! Зрештою, не так воно все й погано. Яка полегкість! А яка честь бути обраною для такої важливої справи! Навіщо було так лякатися! Звісно, державні мужі не дозволять зашкодити невинній людині, яка чесно працює і не має в своїй записке темних плям. Зненацька вона відчула неймовірну дочірню вдячність до великої держави, а також гордість, що тепер вона матиме
Тетяна все ще весело розмірковувала про ситуацію, коли двері до спальні прочинились і з'явилася «жінка Клебб».
— Як тобі оце, люба моя? — Полковник Клебб розпростерла свої дебелі руки й закрутилася на всі боки, зводячись, мов манекенниця, навшпиньки. Потім стала в класичну позу, відкинувши одну руку набік, а другу поклавши на талію.
У Тетяни відвисла щелепа. Вона, як у лихоманці, намагалася придумати, що їй сказати. Полковник СМЕРШу Клебб надягла напівпрозору нічну сорочку з оранжевого крепдешину із фестонами навколо короткої квадратної шиї, а на зап'ястках — із широкими в оборках рукавами. Під сорочкою чітко виднівся ліфчик із двома великими трояндами з рожевого атласу. Нижче красувалися короткі й широкі старомодні штанці до колін, теж із рожевого атласу й з еластичною стрічкою вище колін. З-під напіввідкритих зборок нічної сорочки випиналось одне коліно з ямкою, схоже на жовтуватий кокосовий горіх. Ноги були взуті в рожеві атласні капці з помпончиками із страусових пір'їн. Роза Клебб скинула окуляри, і на її «роздягненому» обличчі одразу ж проступив товстий шар фарби, туші та губної помади. Одне слово, у неї був вигляд найстарішої і найстрашнішої в світі повії.
— Дуже симпатично,— затинаючись, промимрила Тетяна.
— Правда? — манірно протягла жінка. Потім підійшла до широкої канапи в кутку, накритої кричущим зразком селянського килимарства; під стіною лежали брудні атласові диванні подушки пастельних кольорів. З радісним вигуком Роза Клебб упала на канапу й застигла в карикатурній подобі пози мадам Рекам'є. Тоді спроквола потяглася до розетки й ввімкнула настільну лампу з рожевим абажуром, підставка до якої була зроблена у формі оголеної жінки — імітація під скло а-ля Лалік. Долонею Клебб поплескала по канапі поруч із собою:
— Вимикай верхнє світло, люба моя. Вимикач біля дверей. Приходь і сідай коло мене. Ми повинні пізнати одна одну трохи ближче.
Тетяна підійшла до дверей. Вимкнула світло. Потім рішуче схопила дверну ручку, повернула її, відчинила двері й спокійно ступила в коридор. І тут її нерви не витримали — вона щосили грюкнула дверима і, не озираючись, затуливши руками вуха, побігла коридором, щоб не почути крику переслідувачки. Та крик і не пролунав.
Розділ 10
Шнур підпалено
Був ранок наступного дня.
Полковник Клебб сиділа за своїм столом у просторому кабінеті в підвалах СМЕРШу, що був її штаб-квартирою. А втім, це був не кабінет, а просто приміщення для роботи. Одну стіну повністю закривала карта Західної півкулі, а другу, протилежну,— Східної. Під лівою рукою періодично видавав сигнал апарат «Телекриптон», дублюючи іншу машину в шифрувальному відділі, що розмістився під високими радіощоглами на даху будинку. Час від часу полковник Клебб відривала стрічку і прочитувала її за допомогою коду. Власне, це була формальність. У разі важливих подій її поінформують телефоном. Кожний агент СМЕРШу в усьому світі перебував під контролем цієї кімнати — контролем пильним, залізним.
Важке обличчя Клебб мало похмурий і неуважливий вигляд, куряча шкіра під очима висіла, мов торбина з непотребом, а білки очей були помережані червоними прожилками.
Тихо промуркотів один із трьох телефонів. Клебб підняла трубку.
— Пришліть його до мене.
Вона обернулася
до Кронстіна, який замислено колупався в зубах розігнутою скріпкою для паперів. Він сидів у кріслі під лівою стіною, якраз під носаком Африки.— Це Гранітський.
Кронстін повільно повернув голову.
Ред Грант увійшов і тихо причинив за собою двері. Він ступив до столу й зупинився, покірно, навіть якось спрагло вдивляючись в очі начальниці. Кронстін подумав, що він має вигляд могутнього англійського дога, який чекає, щоб його нагодували.
Роза Клебб холодно розглядала його.
— Ви у формі й готові працювати?
— Так точно, товаришу полковнику!
— Що ж, подивимось. Роздягніться.
Анітрохи не здивувавшись, Грант скинув піджак і, роззирнувшись, нарешті кинув його на підлогу. Якось машинально він скинув і решту одягу, роззувся. Велике червоно-коричневе тіло із золотистим волоссям аж сяяло в одноманітно темній кімнаті. Грант стояв розслаблений, руки вільно звисали, одне коліно було трохи нахилене вперед, наче він позував у художньому класі.
Клебб підвелася і вийшла з-за столу. Вона прискіпливо оглядала тіло, тицяючи пальцем там, мацаючи м'язи тут, ніби купувала коня. Оглядаючи Гранта далі, вона обійшла його ззаду. Кронстін побачив, як вона дістає з кишені свого кітеля якусь металеву річ і примощує її собі в руку. Жінка впритул підступила до того місця, де у людей шлунок. Тримаючи праву руку за спиною, вона втупилася Грантові в очі. І раптом блискавично, вкладаючи в удар усю свою силу, зацідила правим кулаком з важким бронзовим кастетом у сонячне сплетіння чоловіка перед собою.
Гуп!
Від несподіванки й болю Грант аж пирхнув. Його коліна трохи зігнулися, але враз випростались. На мить очі в нього заплющились, як в агонії, потім розплющилися і з лютим червонястим блиском утупилися вниз у холодні, жовті допитливі очі за квадратними скельцями окулярів. Крім багрового спалаху на шкірі трохи нижче грудної кістки, на тілі в Гранта не з'явилося жодної ознаки слабкості чи навіть наслідків удару, що будь-якого нормального чоловіка поклав би на землю, і він ще довго корчився б від болю.
Роза Клебб злостиво посміхнулася. Вона сховала назад до кишені кастета, повернулася до столу й сіла, поглянувши якось аж гордо на Кронстіна.
— Що ж, він нам підходить. Кронстін гмукнув.
Оголений чоловік вишкірив зуби в лукавій, задоволеній усмішці. Тепер він міг дозволити собі потерти забите місце. Уважно спостерігаючи за ним, Роза Клебб заявила офіційним тоном:
— Для вас є робота, товаришу Гранітський. Важливе завдання. Важливіше за будь-яке інше у вашій біографії. Виконавши його, ви дістанете нагороду (очі в Гранта заблищали), бо воно складне й небезпечне. Ви поїдете в зарубіжну країну, сам. Вам ясно?
— Так точно, товаришу полковнику! — Грант був збуджений. Він відчував шанс зробити великий крок уперед. Яка буде нагорода? Орден Леніна? Він уважно слухав далі.
— Об'єкт — англійський шпигун. Ви хотіли б убити англійського шпигуна?
— Так точно, дуже хотів би, товаришу полковнику! — Ентузіазм у Гранта був непідробний: він завжди мріяв убити англійця. З тими вилупками у нього свої порахунки.
— Попереду у вас багато тижнів посилених тренувань та іншої підготовки. Ви працюватимете під виглядом англійського агента. Ваші звички й зовнішність для цього трохи грубуваті, тож доведеться опановувати манери... — В її голосі прозвучало кепкування. — Джентльменські манери. Вас передадуть до рук одного англійця, колишнього працівника з Форін оффіс у Лондоні. Його завдання полягатиме в тому, щоб надати вам бодай якоїсь подоби англійського шпигуна. Вони беруть на службу людей різних. Це буде неважко, але доведеться опанувати багато речей. Хоча операція відбудеться наприкінці серпня, починати підготовку треба вже тепер. Попереду багато роботи. Одягніться і повертайтеся до мого ад'ютанта. Зрозуміло?