За гранью добра и зла. Том 1. Шут и Некромантка
Шрифт:
– Я не пленила твою спутницу.
– Мне плевать, сделали это твои солдаты или Всадники Бури. Как с ними договариваться – твои проблемы. Как-нибудь сумеешь, ты, вижу, с ними в весьма тесных взаимоотношениях.
Начальник стражи спокойно зашёл в комнату и встал у порога. Что-то он не спешил на помощь своей госпоже.
– Инс, – обратилась к нему женщина, – разоружи его, но не убивай.
– Не дёргайся, не то горло ей перережу, – пригрозил я.
Стражник молча вытащил меч. Клинок оказался необычным, с пилообразным лезвием – затачивать его наверняка жуткая морока, но раны наносит премерзкие.
– Я сказал, не подходи! – повторил я, отодвинувшись от заложницы на
Но он не собирался вступать в дискуссии. По-прежнему молча приблизившись, гвардеец рубанул с замаха, рассекая тело правительницы наискось, а заодно перерубив и мой клинок. Что ж, выходит, свои тела правительница и вправду совсем не ценит. А вот волшебные мечи мне уже начали надоедать. Если их в этом мире всего-то дюжина, почему на моём пути попадается уже третий – это не считая клинков Буреносцев. Теория вероятности приказала долго жить или это влияние магии Пророчества, из-за которого я стал чем-то вроде узла на Полотне Судьбы, к которому сходятся все важные нити?
– Брось меч, – приказал начальник стражи. Как там его назвала правительница? Инс – что за дурацкое имечко? Интересно, оно что-то значит?
Я почти послушался приказа и швырнул в него обломком меча, одновременно выхватив второй. Я не стал перекладывать его в правую руку, хотя левой дерусь чуть похуже, зато на правой наруч, которым смогу парировать удары. Впрочем, если меч гвардейца действительно один из «драконьих когтей», то сломать его не удастся. Я не слишком беспокоился – Инсу велено меня не убивать, а вот меня ничто не сдерживает.
Гвардеец не спешил атаковать, видимо намеревался перерубить мой меч, как только я нападу. Поэтому я тоже выжидал. В принципе, нам обоим спешить некуда. Пока ещё кто-то пройдёт по коридору, увидит труп Буреносца и вызовет солдат. Разве что правительница сама натравит на меня стражу – если другие её тела в курсе произошедшего здесь. Но она вроде была уверена, что Инс справится сам. С другой стороны, даже победа над гвардейцем мне почти ничего не даст, выбраться из замка всё равно будет практически невозможно – пожалуй, это даже усложнит дело. А промедление может оказаться роковым для Мирэ – если Расл ещё не нашёл и не освободил её. Хотя не факт, что Лорд Кроу вообще полез в замок, он мог и соврать, лишь бы я отстал, или просто не суметь пробраться через стену.
Через несколько минут мне надоело топтаться на месте, и я сделал пробный выпад. Инс попытался парировать, но я отвёл клинок в сторону. Проклятье, практически невозможно сражаться, когда нельзя скрестить мечи с противником! Стражник понял, что я не намерен подставлять клинок под удар, и двинулся вперёд, поводя мечом перед собой, вынуждая меня защищаться. Отступать назад я не стал, всего в паре шагов за спиной стояла кровать, об которую я непременно запнулся бы. Вместо этого я резко отскочил в сторону, одновременно перебросив меч в правую руку, и нанёс колющий удар. Манёвр прошёл удачно, клинок пропорол форменную куртку стражника, но ткнулся во что-то твёрдое. Похоже, он не забыл надеть кирасу. Хотя, может, я просто в ребро попал. От ответного выпада я уклонился и тут же контратаковал, на этот раз целя в голову. Лезвие содрало кожу с его щеки, скрежетнув по кости, которой у человека там не было бы. Выступившая кровь оказалась зелёного цвета.
– Ты не пробьёшь мой хитиновый панцирь своей железкой, – сообщил Инс.
Хитин, а не кость? Хитиновое покрытие бывает только у некоторых насекомых. Значит, Инс – это сокращение от «инсект[1]». Выходит, он поганый инопланетный жук, замаскированный под человека – причём, не слишком хорошо замаскированный, я с первого взгляда понял, что он нелюдь. Жаль,
я не захватил средство от насекомых.– Может мне вместо меча мухобойку взять? Или тапок? – съязвил я.
– А может тебе связку бананов дать, чтоб ты железяку бросил? – не остался в долгу он.
Неужели он надеется меня разозлить такими тупыми замечаниями о происхождении от обезьян? Может, предки людей и слезли с пальм, но его-то предки вовсе из навозной кучи вылезли. О чём я ему немедленно и сообщил, одновременно атаковав. Он не стал уклоняться или парировать, а просто схватил мой меч прямо за лезвие левой рукой. Проклятье, и на ладонях у него хитиновое покрытие! Я не успел высвободить клинок, как проклятый жучара перерубил его своим мечом. Я рванулся вперёд и, оттолкнув противника, бросился к двери, надеясь добраться до меча Буреносца. Если магией этого меча может пользоваться кто угодно, тогда я поджарю Инса. Но я не успел. Он прыгнул, согнув при этом колени назад, и с разлёта ударил меня рукоятью меча в висок. Я услышал хруст кости и увидел летящий мне навстречу пол. Падения я уже не ощутил.
[1] Insect (англ.) – насекомое
Глава 13. Предложение, от которого можно отказаться
Когда я очнулся, то, к собственному удивлению, находился не в тюремной камере, а лежал на мягком ковре. Я пошевелил руками и не обнаружил ни цепей, ни верёвок. Даже спрятанный в рукаве нож остался при мне. Это смахивало на неуважение, даже обыскать не удосужились, посчитали безвредным. Я таких оскорблений не прощаю.
– Очухался наконец-то, – прозвучал женский голос. – Я уж думала, Инс тебя слишком сильно приложил.
– Всего лишь череп проломил, пустяки какие, – буркнул я. Если бы не регенерация, я бы уже не очнулся.
Я поднялся с пола и посмотрел на правительницу. Это её тело я тоже уже видел на площади. Интересно, у неё их только три или есть ещё?
– Надеюсь, теперь мы сможем поговорить как цивилизованные… существа. Без размахивания примитивными острыми железками, – предложила она.
– А разве нам есть о чём разговаривать? Я пришёл сюда только за своей женой.
– Она ведь тебе не жена, – возразила правительница. – Я заглянула в твою память, пока ты был без сознания.
– Тогда нам тем более не о чем говорить, – пожал плечами я. – Ты и так всё знаешь. Мы здесь оказались случайно и не представляем для тебя ни интереса, ни угрозы. Отпусти Мирэ, и мы покинем твой город.
– О, ты себя недооцениваешь, – усмехнулась правительница. – А как же пророчество?
– А что ты знаешь об этом пророчестве? Лично мне почти ничего не известно, и в моей голове ты вряд ли могла почерпнуть что-то полезное на эту тему.
– И снова ты не прав. Кое-что о пророчествах я из твоих мыслей узнала.
Пророчествах – во множественном числе? Этого ещё не хватало! Похоже, моё появление в этом мире не предсказывал только ленивый. Я, конечно, не страдаю манией величия – я ей наслаждаюсь, но это уже перебор.
Правительница подошла к письменному столу, выдвинула ящик и достала книгу. В центре обложки был вделан серебряный медальон, гравировка на нём изображала змею, обвивающую расколотое на две половинки сердце. Я открыл книгу и небрежно перелистал страницы. Как и в той книге пророчеств, которую показывал мне Сейдж, письменность была мне совершенно непонятна. Нашлась и гравюра – отличающаяся от той, что была в книге Сейджа. На этой у мужчины не было в руке трёхгранного клинка, а из-за плеч торчали рукояти двух парных мечей. У стоящей рядом с ним девушки на щеке чётко различался шрам, а на поясе висел свёрнутый кнут, рукоять которого украшала голова змеи.