Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За неделю до любви
Шрифт:

— Тогда пусть решает Люси. Думаю, она предпочтет общество близких людей.

— Люси позвонила вчера, когда самолет приземлился. Она вернется не раньше следующей недели. — Миранду заглушило кудахтанье курицы, забежавшей в кухню. Она хлопнула в ладоши и успешно изгнала налетчицу. — Я остаюсь. — Она сглотнула и услышала в своем голосе паническую нотку, когда решилась добавить: — Я не могу!

Брови Джанни взлетели. Итак, рыжеволосая красотка спасается бегством… От чего или от кого? Возможно, ее роман закончился плачевно. «Так обычно и бывает», — с долей цинизма подумал

он.

— Подозреваю, это означает, что нам придется жить вместе, — вздохнула Миранда.

— Дело в том, что мое рабочее расписание не позволяет… Нет, не так. — Джанни помолчал. — Я не позволяю себе проводить много времени с Лайамом. — Вот теперь он говорит правду. — Представляю, что вы обо мне сейчас думаете. Поверьте, я стараюсь, но этого недостаточно. — Снова правда.

Джанни подавил чувство вины. Он не мог позволить себе дрогнуть. Когда обстоятельства требуют, можно воспользоваться слабостью оппонента. Несмотря на ее поведение, было ясно, что у рыжеволосой доброе сердце.

— Посмотрите на мальчика, — предложил он, указывая на Лайама, который играл с собаками. — Он живет здесь так, как хочет. Да, мы можем вернуться в Лондон, но ему будет не хватать этой вольницы — нам обоим будет не хватать. — Джанни изучал Миранду, глядя на нее из-под полуопущенных ресниц, наблюдая за ее внутренней борьбой.

Она смотрела, как резвится маленький мальчик. Честность Джанни Фицджеральда не оставила ее равнодушной.

— Я не уверена… Я готова принять ваше предложение, но…

Глава 5

Залаявшие во дворе собаки заставили Миранду оборвать фразу. Она услышала, как открылась дверца машины. Затем мужской голос что-то произнес, и собаки сразу же угомонились.

— Вы кого-нибудь ждете? — Чувствуя, что победа была почти у него в руках, Джанни проклял визитера, выбравшего столь неудачное время. Теперь он лишился отвоеванного преимущества.

Миранда покачала головой. Мужчина стоял спиной к ним. Когда он повернулся, они увидели в его руках коробку.

— Прости, я опоздал. У меня были дополнительные заказы, но я добавил несколько цукини — у нас их полно, — а мама прислала немного бузины на пробу. Она передает благодарность за совет — новая прическа…

Мужчина увидел их и остановился. На его красивом лице появилось удивленное выражение.

— Извините, я не знал, что у Люси гости…

Миранда увидела его взгляд, переместившийся с нее на Джанни, а затем и на играющего рядом с ними ребенка. Она не успела объяснить, что это вовсе не милая семейная сценка. Джанни ее опередил:

— Люси уехала.

Миранда уловила в его тоне явную неприветливость, исключающую дальнейшее знакомство, однако мужчина этого как будто не понял.

— Нет?

— Нет.

Ей уже довелось убедиться, что Джанни Фицджеральд за словом в карман не лезет. К тому же, если ему было угодно, он говорил лаконично, можно сказать, грубо.

— Может, она забыла отменить заказ? — предположила Миранда.

Вновь прибывший печально покачал головой:

— Скорее всего, мой брат забыл предупредить меня. Его помощь постоянно создает проблемы. Он ничем, кроме

компьютерных игр, не интересуется.

— Вы не хотите поставить коробку на стол? Она выглядит тяжелой.

— Спасибо.

— Меня зовут Миранда. Я присматриваю за домом в отсутствие Люси.

— Джоуи Чендлер. — Молодой красивый блондин вытер руку о джинсы, прежде чем протянуть ее Миранде. Она улыбнулась и пожала руку. — Люси покупает у нас овощи.

— Она действительно что-то об этом говорила.

— Мы не используем вредные удобрения. — Молодой человек взял неправильной формы морковку, лежащую сверху, и протянул ее Миранде с таким видом, словно предлагал драгоценность. — Люси всегда берет коробку овощей по понедельникам и пятницам.

Миранда взяла грязноватую морковь и продемонстрировала интерес, который можно было бы сравнить с интересом ее сестры при виде дизайнерской обуви.

— Они выращены здесь?

«Если ее интерес наигранный, она замечательная актриса», — подумал Джанни.

— Сколько они стоят?

Парень назвал цену, которая показалась Джанни грабительской, однако Миранду это не испугало.

— Я возьму, как всегда, — живо сказала она.

— Хорошо, но вам, возможно, понадобится заказ побольше? Семья и все такое? — Молодой человек посмотрел на Джанни.

— Нет, он не со мной… мы не… обычный заказ вполне подойдет, спасибо. Сколько я вам должна?

— Я расплачусь, — заявил Джанни.

Он нахмурился, шаря по карманам наброшенного на спинку стула пиджака. В ее голове словно щелкнул выключатель.

Неужели она опять упустила знаки, как в случае с отцом?

Небогатый, но впечатляющий жизненный опыт сделал Миранду более наблюдательной, и она замечала те вещи, которые, как правило, не привлекали внимания других людей. Джанни носит дорогую одежду, но ездит на колымаге, хотя, по словам Лайама, у него была «большая-большая машина». Теперь он «потерял» свой бумажник. Все выдавало в нем человека, чья жизнь недавно круто изменилась.

Может быть, ему просто некуда податься? Может быть, как и ее отец, он лишился работы или даже дома? Джанни Фицджеральд не первый человек, который не хочет это обсуждать.

Миранда приняла импульсивное решение.

— Все в порядке, — спокойно сказала она. — Я заплачу. — Молодая женщина достала банкноты из кошелька и протянула их молодому человеку.

— Значит, я привезу обычный набор в понедельник? — уточнил он.

— Да, это было бы прекрасно. — Миранда проводила Джоуи, обсуждая с ним следующий заказ.

Думая о мужчине, который остался в доме, и его возможных трудностях, она была застигнута врасплох предложением парня.

— Выпить в пабе? — переспросила она.

— Где-нибудь в восемь тридцать. Я встречаюсь с друзьями. Мог бы заехать за вами, если хотите…

Готовая отказаться Миранда подумала: «А почему нет?»

Вернувшись в дом, она сразу же заявила:

— Послушайте, я подумала. Вы правы — в доме всем нам хватит места. — Миранда потянулась к кофейнику и налила себе кофе. — На самом деле вы даже окажете мне услугу.

Поделиться с друзьями: