За несколько стаканов крови
Шрифт:
— Ну, черт с тобой, сбегай извести: дипломатическая акция государственного значения.
— Тема мероприятия? — уточнил «сэр» Добби.
— Бросание свысока клятым имперцам исторической фальсификации.
— Уяснил, — кивнул чиновник и умчался со скоростью, какой трудно было ожидать при его телосложении.
Оставшийся в одиночестве товарищ его побледнел еще больше под суровым взглядом берендея.
— А… позволите ли… надо ведь и начальство известить? Пана атамана-то…
— А этот, Добби, кого же тогда извещать побежал? — удивился Яр. — Не начальство разве?
— Ну
— Чтоб в минуту, — зарычал берендей, — весь наличный состав двумя шеренгами от того столба до старшего по званию — бегом-живо-марш!!
Чиновника со здоровыми пальцами как ветром сдуло. Яр исподтишка подмигнул Персефонию.
Не в минуту, но около того приказ таинственного «генерала» был исполнен, и наличный состав выстроился в указанном порядке — за тем исключением, что пан атаман на столб равняться не пожелал, а приблизился с лицом, исполненным подозрения. За ним семенил чиновник, уже полупридушенный всеми своими блестящими пуговицами, только теперь у него была наспех забинтована рука.
— Они это, сэр Бобби? — полголоса уточнил пан атаман.
— Так точно-с, ваше благородие! И бабенка ихняя-с… И экипаж-с.
Пан атаман окинул пронзительным взглядом непрезентабельные одежды Яра и Блиски, запнулся на щегольском костюмчике упыря и уже хотел было попросить документы, как Яр напустился на него — вполголоса, но оттого еще более страшно:
— Тебе что, сукин сын, погоны надоели? Или политику графства неправильной считаешь? А уж не с умыслом ли ты политическую акцию коту под хвост пустить решил?
— Па-азвольте, сударь, не имею чести вас…
— Про честь твою давно доложено, а про то, что имеешь, еще будет разговор, — пообещал Яр — туманно, если судить со стороны, но для завзятого мздоимца вполне однозначно. Подкосив, таким образом, его дух, берендей развил успех, рявкнув: — Да ты знаешь ли, кому свинью подкладываешь? — И, обернувшись к Персефонию, произнес: — Господин Ковырявичус, соизвольте…
Упырь небрежным движением вынул из кармана казначейскую грамоту с печатью беспредельности, Яр почтительно принял ее и сунул под нос полковнику. На взгляд Персефония, это была самая уязвимая часть плана: ну с какой стати таможенному офицеру трепетать перед бумагой из казначейства? Однако печать беспредельности сделала свое дело, и полковник затрепетал.
— Милостивый государь! Ваше прево… Да как же? Вы только скажите…
— Быстро весь наличный состав — на разгрузку ящиков с музейной маркировкой! — приказал Яр. — И чтобы непременно насмешливые лица сделали! Сейчас будем имперцев позорить.
Блиска за это время успела переговорить с имперскими пограничниками, поэтому, когда кохлундцы выставили ящики перед шлагбаумом, со стороны смежной державы уже прибыло начальство. Шлагбаум подняли. Сухонький полковник с глубоко посаженными недоверчивыми глазами откровенно растерялся.
— Не сочтите
бестактностью, господа, но неужели вы вот так, даром, расстаетесь со знаменитой коллекцией?— Натурально, даром, — грубовато ответил берендей. Он теперь спешил чрезвычайно, понимая, что каждая лишняя секунда может отрезвить кохлундских пограничников.
— Без всякой выгоды для себя?
— А если бы с выгодой, вам было бы легче?
— Это было бы понятно.
— Ну, так я с удовольствием оставляю вас в недоумении, а мне пора.
Он подозвал пана атамана и рыкнул:
— Только посмей сказать, что у тебя и речь не готова! — Пан атаман сказать не посмел, только выразил мимикой: нет, не готова… — Так. Стало быть, высокое идейное содержание акции — это тебе так, баран начихал?
— Разрешите искупить вину кровью? — выдавил пан атаман.
— Как ты собрался это сделать в мирное время?
— Подожду войны!
— Идиот…
Тут вдруг под руку подкатился «сэр» Бобби.
— Не судите его строго, ваше превосходительство, по лености природной категорически не способен к отправлению служебных обязанностей, назначен по медосмо… то есть по недосмотру. — Все воззрились на него в недоумении, по шеренгам пограничников пробежал неприличный смешок. — Разрешите приступить к исполнению обязанностей и.о. пана атамана на неопределенное время?
— Что ты плетешь? — воскликнул пан атаман.
Однако «сэр» Бобби и виду не подал, будто замечает его.
Преданно глядя в глаза берендею, он заявил:
— Дайте тему — и спокойно слушайте речь! Сэр Бобби не подведет.
Яр сделал вид, что готов сменить гнев на милость.
— Кхм… ну, потрудись на благо независимости! Тема: простые кохлундские труженики обнаруживают историческую фальсификацию и гневно бросают ее в лицо клятым имперцам.
— Замечательная тема, ваше превосходительство! — просиял «сэр» и потер руки, забыв, что одна из них забинтованная. — На такие темы надо романы писать! Политически грамотному разумному по такой теме пройтись проще, чем собаку раздразнить. Извольте заслушать!
Обогнув онемевшего от такой наглости пана атамана, он выскочил в пространство между двумя шеренгами и понес:
— Кохлундцы! Братья! Каждый из вас в сей знаменательный час задается вопросом: каков высокий ультрапатриотический смысл события, свидетелями которого мы стали? Прекрасный вопрос, сограждане, и прекраснее может быть только ответ на него, ибо высокий ультрапатриотический смысл события, свидетелями которого мы стали, по прозорливому замечанию нашей всенародно любимой заступницы госпожи Дульсинеи…
Под звуки бравой ахинеи Яр, Персефоний и Блиска сели в брику и покатили прочь. «Сэр» Бобби отскочил с дороги и проводил отъезжающих оторопелым взглядом, однако речи не прервал ни на секунду.
Лошади весело влекли облегченную брику, однако выбраться из Новосветска оказалось неожиданно сложно. Село бурлило. Здоровая коммерческая сеута сменилась нездоровой политической. Обитатели центра контрабанды, словно шальные, забросив доходные дела, бегали из дома в дом, мельтеша под самыми копытами и пугая лошадей криками: