Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет, такого названия я тоже не слышал… — Сульс был крайне огорчен сокращением поголовья наклоков. Такая вопиюще антиприродная скотина стала бы украшением любого собрания устрашающих зверюг. А они, оказываются, дохнут. Хоть одного бы найти. Пусть и мертвого. — А эти ваши жанрали на кого похожи?

— Никакие они не наши. Это все Предел, будь он проклят. Они — порождения учинившего его мрака. Жанрали… да почти ни на кого не похожи. Разве что цветом и мехом на бобра, только бесхвостого и с другими зубами. Живут стаями. Вот, когда жанрали нападают, тогда только держись. Их наши стрелки с деревьев бьют.

— Вот, они, значит, какие — бобровые шкурки? — Керн не утерпел и встрял. Гномы не любили обмана в торговле. Одно дело

зверь, которого выслеживали. И другое дело — хищник, от которого оборонялись. Стая хищников… — Не дороговато ты за них просил, а Талок? Мы-то тоже своими шкурами рисковали, когда сюда добирались.

— Мех-то хорош? Так и нечего о цене спорить! — Талок стал досадовать на себя за болтливость. — Да и ты вон, за страхолюдину поручился, что вроде как к нам этот с тобой явился. А он — с рисовальщиком. Выследить чего хотел?

— Это я! — Сульс понял, что его сейчас лишат описания ценных животных. — Это я попросил так сказать. Вы же здесь никого кроме гномов не принимаете. Да не обращайте Вы на них внимания, Достойный Талок! Вы мне лучше еще про каких-нибудь животных расскажите. У нас таких никогда не видели. Лесов рядом нет. Степи близко.

— Знаю, что у вас там близко. С орками живете. И не противно, а?

— С орками…. Противнее некуда. Конечно, как послушал рассказов гномов, захотел в эти места перебраться. Но у вас тут, оказывается, такое творится…

— А что ж такого? — Талок обиделся за «свои места», которые кому-то не понравились. — У нас зато эльфы имеются. Не много, но есть. Так что живем неплохо. И если они одобрят… перебирайтесь. Ну, вот, почти и добрались.

То, до чего они добрались схроном не выглядело. Частокол из мощных стволов вполне мог заменить собой неплохую крепостную стену. За этой оградой мычали коровы, квохтали куры — закрой глаза и как будто к большому селу подъехали. Звуки не обманули. За откидными воротами оказалось даже не село, а небольшое лесное городище. Дома были добротными, но похоже каждый — не на одну семью. Постройки для скота лепились изнутри к частоколу. Их крыши служили площадкой, на которой расположились лучники. То ли их предупредили, что пожаловали нежеланные гости, то ли они постоянно караулят, ожидая нападения. Наверное этих… жанралей. В качестве места ожидания пленникам предложили никакую не яму, а один их этих бревенчатых сараев. Судя по запаху — конюшню, из которой недавно убрали лошадей. Сульсу удалось убедить Талока позволить «страхолюдине» загнать в стойло лошаков. У себя дома под охраной лучников лесовик почти ничего не опасался и милостиво разрешил. Заодно указал, куда сложить седла. Но все равно не сделал послабления никому из пленных. Обыскали всех, и Сульса тоже.

Пленников распределял по денникам лично сам Талок. Наконец-то Вайоле довелось увидеть «жеребцов» натурально в стойле — трех гномов в одном, Даэроса в отдельном, а Сульса, как жениха поместили вместе с ней. Хоть связывать не стали. Но денники закрыли на тяжелые амбарные замки. Талок демонстративно привесил к поясу кольцо с ключами. Ворота подперли снаружи брусом.

Даэрос осмотрел свою персональную «тюрьму». Вот так — и никакой дипломатии.

— Ну, и как это все понимать? — Он смотрел на гномов, через разделявшие денники толстые жерди.

— Да мы и сами не ожидали. — Керн чувствовал себя до крайности виноватым. — Талок был всегда весьма любезен. Я знал еще его отца… Мы, конечно, только меняли железо на шкуры и уходили. Поговорить обстоятельно как-то не случалось. Но ни про каких страхолюдин мы никогда не слышали. И про эльфов — тоже. — Керн теребил бороду, а его друг Глыба шагал из угла в угол. Изображал работу мысли.

Изображать-то было нечего. Они попали в место совершенно неизвестное, существующее по непонятным законам. Даэроса больше всего интересовали эльфы, Сульса диковинные звери, Воительницу — скорая месть Сульсу. Гройн страдал, понимая, что соперников у него оказывается,

не один, а целых два. Оба местных гнома лишились своих лопат и возложили на себя вину за то, что завели Открывающего в ловушку. Оставалось только ждать.

Ар Ктэль слышал, как по настилу прогрохотали копыта. Вероятно, всадники отправились с докладом к тем самым эльфам. Даэрос ни в каких здешних сородичей не верил, кроме известных, тех, что были в Синих горах. В любом случае, если бы существа были эльфами, то человек бы не ошибся. В каком месте он, Ар Ктэль страхолюдина, Полутемный решил пока не предполагать. Но само название указывало на то, что эти «эльфы» от него сильно отличаются в лучшую сторону.

Стойло Даэросу нравилось. Пол, что надо — утоптанная земля да опилки сверху. Не зря люди у гномов лопаты отняли. Хоть сейчас открывай проход к тому буку у дороги, а потом и дальше — или до опушки леса, или… а можно и к Синим горам. Но бежать не хотелось. Для начала надо было разобраться с местными странностями. И решить еще одну немаловажную задачу — как незаметно похитить собственного Айшака. Решение Ар Ктэль отложил на ночь. Не эту, так на следующую, смотря сколько сидеть придется.

Ближе к ночи явился Талок и его помощник Крол. Еще один бородач приволок котел с каким-то варевом. Пленников все-таки решили покормить. К счастью еще и солому принесли. Гномы уже давно уселись в наиболее чистых местах своего денника. Даэрос ни один из углов не счел достойным себя. Ар Ктэль понял, что им предстоит ждать долго. Похоже, «эльфы» не торопились на встречу со страхолюдиной. А жаль.

Талок уходить не спешил.

— Вот, тут травы. Отвар для спокойствия. — Он просунул в стойло Сульса глиняную бутыль. — Для твоей невесты. Моей жене эльфы давали, когда хворая была. Эльфийские травки. Выпьет — утихомириться.

— Вот, спасибо! — Сульс действительно обрадовался. Тихая Вайола его устраивала гораздо больше. — Так что же эльфы-то? Когда мы их увидим?

— Нету дома. — Талок нахмурился. — Они же не просто так… Они лес охраняют. Не вернулись еще. Гонцы вот, ворона прислали. Как только эльфы вернутся, им о вас и скажут.

— Жалость-то какая! Ну, хотя бы расскажите, какие они из себя, а? — Оружейник наконец-то вспомнил, о чем следует расспрашивать в первую очередь. — И как надо себя вести? А вдруг я скажу что-нибудь непочтительное? Неудобно будет… Они э… прекрасные? И женщины или мужчины? — Сульс вспомнил все рыцарские рассказы о дамах и добавил. — А то я для встречи с прекрасными девами неподобающе одет.

— Ну, одет… да ничего, подойдет. Женщины среди них есть. Больше женщин, вообще-то. Ну, и мужчины имеются. Только они между собой похожие. Не то, чтобы все на одно лицо. А и женщины и мужчины такие похожие, что только по штанам отличить можно. Как если кто в штанах, стало быть, мужчина. Росту они, понятно, невысокого. Высокорослые среди них редко бывают. Говорят, что лет сто двадцать назад был один почти с меня ростом. — Лесовик не знал, что еще такого сказать, чтобы рисовальщик проникся важностью момента и положением тех, кто решит его судьбу. — И красивые конечно. Все светловолосые, как золотые все равно. На солнце особенно…

— А вот на него, чем не похожи? — Сульс указал в сторону крайнего денника, где стоял мрачный Даэрос.

— А всем! У него и рост и вид совсем не такой. Ну, уши тоже страшные. Это ж разве уши? Как у зверя какого. — Талок прошелся вдоль денников. — Ну, жутко смотреть! Как вы только верите, что вот это чудище — эльф? А? Эльф, он должен быть похож на девицу и вот с такими ушами, только маленькими, конечно! — Лесовик даже себя подергал за ухо.

— Ну, надо же… А мы-то думали… — Сульс напрягся, видя, что Талок собирается на выход. — А мы всегда думали, что эльфа как раз вот по таким ушам, как у страхолюдины и отличают. Как же вы понимаете где кто, если у эльфов уши, совсем как у людей?

Поделиться с друзьями: