За пригоршню чар
Шрифт:
Вспыхнула мерцающая завеса безвременья, слой альтернативной реальности толщиной в одну молекулу выгнулся аркой над моей головой и футов на шесть у меня под ногами, образовав продолговатый пузырь, в который не войдет ничего вещественней воздуха. Круг получился жидковатый, демона не удержал бы, но желуди отбрасывал только так. И против пуль сгодился бы.
— Ага, вот это пробейте! — крикнула я.
Обычный красный цвет безвременья сменялся золотистым по мере того, как круг принимал основной цвет моей ауры.
Видя, что я теперь в безопасности, но и двинуться не могу,
— Возвращайся в дом, и мы тебя не тронем, — злобно глядя, сказал он.
Я фыркнула. И что они со мной сделают? Защекочут до смерти?
До моих ушей донесся возбужденный шепот — кучка соседских детишек следила за мной через высокую кладбищенскую изгородь. Круглыми глазами они смотрели, как я пытаюсь справиться с мелкими летучими поганцами — внутриземельцы от мала до велика знают, что это невозможно. Черт, я себя веду как полная дура… то есть человек. Но это сад Дженкса, и сколько хватит моих сил, я их буду гонять отсюда.
Решившись, я вышла из круга, дернувшись от обратного притока энергии — она потекла из круга в меня, переполнила мое ци и вернулась в линию. Визгливый возглас велел готовить дротики.
Дротики? О, с-супер. С ускорившимся пульсом я рванула к кухне за поливальным шлангом.
Я с ними пыталась по-хорошему, — бормотала я под нос, откручивая кран. Вода начала капать из форсунки, в саду орали сойки, я тащила шланг — он зацепился за угол кухни. Я сбросила перчатки, тряхнула шланг, он внезапно освободился, и я едва не шлепнулась. С ясеня слышны были возбужденные переговоры. Сбивать их из шланга я еще не пробовала — а может, надо было. Крылышки фейри не больно любят влагу.
Цельсь! — раздался вопль, я вскинула голову. Они вооружены были шипами размером с меч — для их роста — и летели прямо на меня.
Ахнув, я направила шланг на них. Фейри метнулись вверх, я вела струей за ними, и тут она превратилась в жалкую струйку и кончилась! Какого черта? Я повернулась на шипение воды — они перерезали шланг!
— Он мне двадцать баксов стоил! — заорала я, и почувствовала, что бледнею: весь клан выстроился против меня, а шипы они, наверное, ядовитым плющом надставили. — Э… Может, обсудим?.. — промямлила я.
Я уронила шланг, и тот типчик с оранжевыми крыльями осклабился, словно стриптизер-вампир на девичнике. Сердце ушло в пятки; я лихорадочно думала, мчаться ли мне в церковь на потеху Айви, или стоять насмерть — то есть до мощного ожога ядовитым плющом.
И тут я услышала треск крыльев пикси.
— Дженкс! — воскликнула я, поворачиваясь вслед за испуганными взглядами фейри, направленными мне за спину. Но там не Дженкс оказался, а Маталина, его жена, и их старшая дочка Джи.
— А ну назад, —
скомандовала Маталина, поравнявшись со мной. Ее более маневренные, чем у фейри, стрекозиные крылья громко трещали, задувал мне налицо растрепавшиеся мокрые пряди. Она похудела, черты детского личика заострились. В глазах горела решимость, а в руках она держала уже натянутый лук. Дочка ее крепко сжимала деревянную рукоять серебряного меча и выглядела еще опасней. Джи владела небольшим садиком на другой стороне улицы, и меч ей был необходим, чтобы защищать сад и себя, пока она не обзаведется мужем.Сад мой! — в отчаянии заверещал фейри. — Две женщины его не удержат!
Мне нужно удержать только землю, над которой я лечу, — решительно сказала Маталина. — Убирайтесь вон.
Он не спешил, и Маталина натянула лук до легкого скрипа.
Мы вернемся, стоит вам улететь! — крикнул вожак, жестом командуя отход,
Так возвращайтесь, — ответила она. — Но пока я в саду, вас здесь не будет.
Я завороженно смотрела, как пара четырехдюймовых пикси управляется с целым кланом фейри. Вот такая у Дженкса репутация, и вот такие у пикси способности. Они бы весь мир заставили себе служить шантажом и убийствами, если б захотели. Но им всего-то нужен клочок земли и чтобы им спокойно дали его возделывать.
— Спасибо, Маталина, — прошептала я. Она не отрывала стального взгляда от фейри, пока те не вылетели за низенькую изгородь, отделявшую сад от кладбища.
— Спасибо скажешь, когда я полью проростки их кровью, — ответила она, повергнув меня в замешательство, И это хорошенькая как ангелочек, вся в шелках и оборочках пикси, которой ни за что не дать больше восемнадцати! Обычный ее загар побледнел за зиму, проведенную вместе с детьми и Дженксом в подвале у какого-то вервольфа. Пышное и легкое зеленое платье развевалось под ветром от крыльев, а сами крылья ярко горели красным от гнева, как и у ее дочери.
Клан фейри ретировался в угол кладбища; сейчас они там воинственно плясали и крутились над одуванчиками — едва ли не в квартале от нас. Маталина вскинула лук и пустила стрелу. Яркое оранжевое пятно подскочило вверх и упало.
— Попала? — спросила Джи тоненьким голоском, жутким от звенящей в нем мстительности.
Маталина опустила лук.
— Приколола крыло к камню. Он сам его порвал, когда дернулся. Пусть меня помнит.
Я кашлянула и нервно вытерла ладони о джинсы. Стрела пролетела через весь участок. Слегка опомнившись, я пошла к крану и выключила воду.
Рада тебя видеть, Маталина, — сказала я, выпрямляясь, и кивнула ее дочери. — Спасибо. Они чуть не нашпиговали меня ядовитым плющом. Как там вы? Как Дженкс? Он со мной не поговорит? — забросила я удочку, но надежда пропала, когда она отвела взгляд.
Прости, Рэйчел. — Она села на мою протянутую руку, взмахнула крыльями и опустила; крылья окрасились мрачно-синим. — Он… Он… Вот почему я прилетела.
— О Господи, с ним ничего не случилось? Маленькая женщина готова была удариться в слезы, и я вдруг испугалась. Горе смыло ее свирепость. Она пыталась собраться, и я отвела взгляд в сторону, на фейри. Он мертв. Дженкс умер.