Забытые Грехи
Шрифт:
– Может, я не хотел разводиться.
– Шейн стиснул челюсть так, как всегда происходило, когда он испытывал ее характер.
Она подавила гнев. Не станет она спорить в присутствии полицейского. Джоси уставилась на Шейна.
– Его ограбили?
Детектив вновь принялся что-то записывать.
– Мы не знаем. Если и так, то грабителю, вероятнее всего, тоже нужна медицинская помощь.
– Он указал на окровавленные костяшки Шейна.
– Он кого-то бил.
– Детектив опять что-то начиркал в блокноте.
– Миссис Дин, знаете ли вы кого-то, кто хотел бы навредить
Кроме нее? Она знала, что он знал своих врагов, но сама она не знала.
– Нет. Но опять же, я годы не видела Шейна. Вам стоит связаться с его базой. Или Братьями.
Шейн вскинул голову.
– Братья?
– Да. Однажды ты проговорился, что у тебя есть братья.
– Как он мог ничего не помнить? Для такого повернутого на контроле, как Шейн, это похоже на адские муки.
– Хотя я не имею ни малейшего представления кто они.
Шейн выдохнул в отчаянии, блуждая взглядом по лицу Джоси, что было так знакомо и почти заставило ее вздохнуть.
– Похоже, я не слишком тебе доверял, голубоглазая.
– Ты никому не доверял.
– Она ему все отдала, и все равно этого не хватило. На глаза начали наворачиваться слёзы, и Джоси безжалостно сморгнула их. Он не увидит ее слёз. До его отъезда была ночь, которая заставила Джоси думать, что они сблизились, что он, наконец, ее пустил ближе к себе. Но Шейн исчез.
В глазах Шейна появилось тепло, а на губах намек на улыбку. Напряжение совсем другого вида начало заполнять комнату. Джоси застегнула куртку, скрывая то, как предательски торчали ее соски. Она и забыла, как он легко мог волнение превратить в страсть. Будь проклят этот мужчина.
Шейн обернулся через оголенное правое плечо.
– У меня всегда было тату?
– Да.
– Маллой склонился, чтобы лучше рассмотреть.
– Красивый символ. Что он означает?
– Свободу, - проговорил Шейн, потирая плечо. Он повернулся и посмотрел на Джоси, выгнув брови.
– Верно?
– Да.
– Она сглотнула.
– Когда мы встретились, у тебя уже была тату, и ты сказал, что она означает свободу.
– Я не помню, подписывал ли я их, но помню, что означает этот символ.
– Шейн нахмурился, пропуская пальцы сквозь волосы.
Детектив прочистил горло.
– Так вы не знаете, кто мог напасть на вашего мужа, и не видели его два последних года. Э, миссис Дин, вы устраивали жизнь здесь, так?
– Да.
– Хорошая жизнь, у которой есть основы. Конечно, Джоси одна, но без тревоги.
Детектив кивнул.
– С кем-то встречаетесь?
Джоси покраснела, а взгляд Шейна из резкого стал жестким. Она покачала головой.
– Это не ваше дело, детектив.
Шейн вздернул подбородок.
– Но мое дело, ангел.
Этот мужчина всегда угрожал самыми нежными словами. Она открыла было рот, чтобы послать его, когда последнее слово дошло до ее сознания.
– Ты помнишь. Ты всегда называл меня ангелом.
– Он прозвал её так в первую их встречу в маленьком кафе Калифорнии.
Шейн покачал головой, слегка вздрогнул и снова замер.
– Нет, не помню. Но ты похожа на ангела: большие голубые глаза,
легкие светлые волосы. Мой ангел.– Больше не твой.
– Она не могла позволить ему так с собой обращаться. Она потратила два года, чтобы избавится от боли и не могла вновь с ней столкнуться. Не важно, каким потерянным он выглядел или насколько она была одинокой.
– Между нами все кончено.
– Джоси, с кем ты встречаешься?
– И как обычно, Шейн пропустил ее слова мимо ушей, сконцентрировавшись на том, что интересовало его.
– Нам нужно знать, миссис Дин, - вмешался детектив Маллой, прежде чем Джоси послала ко всем чертям Шейна.
– Чтобы, в случае непричастности, вычеркнуть его из списка подозреваемых.
Она вздохнула.
– Ни с кем не встречаюсь.
– Но кто-то пришел тебе на ум, - нежно, слишком нежно, проговорил Шейн.
По спине пробежал холодок, а сердце Джоси начало колотиться. Она стряхнула ощущение. Детектив прищурился. Оба мужчины ждали ответа.
Джоси глубоко вдохнула, призывая спокойствие.
– Я ни с кем не встречаюсь, но провожу время с Томом Маршем. Он занимается строительством, и ограбить кого-то - последнее, что он бы сделал. И мы просто друзья.
– Какие друзья?
– Шейн сосредоточил все свое внимание на ней, словно детектива в палате и не было.
– Не твое дело.
– Паника, бегущая по венам, раздражала.
Схватив мятую футболку с подушки, Шейн, морщась от боли, натянул ее через голову. Затем встал и направился к ней.
– А Марш знает, что ты занята?
Джоси охватило узнавание, стоило запаху Шейна - уникальной смеси мужчины и теплого кедра - окутать ее. Как она могла забыть, насколько Шейн высок? Намного выше ее пяти футов двух дюймов (158,5 см). Она задрала голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Том знает, что я в процессе развода.
– Уверена?
– Шейн взял ее за руку и посмотрел на детектива.
– Маллой, у вас есть мой номер, если я понадоблюсь. Я останусь у жены. Если что узнаете - звоните.
Уверенная хватка на ее бицепсе - но теплой и такой родной рукой - послала волну трепета по венам. Лишь одно прикосновение может вернуть прошлое. Шейн всегда был нереальным и важнее жизни. Но желание Джоси к этому мужчине однажды уже чуть не уничтожило ее. Больше такого не будет. Она втянула воздух.
– Разве врачи отпустили тебя?
– Ага. У меня сотрясение мозга, как только я поправлюсь, воспоминания вернутся. Хотя, - он понизил голос, - дорогая, сегодня тебе придется будить меня каждые два часа.
Акцент. Протяжный, южный акцент появлялся у Шейна каждый раз, когда он уставал или возбуждался, хотя обычно эту черту он прятал. И этот акцент воскресил в голове Джоси воспоминания о жарких ночах, и пронесся жаром к самой сердцевине ее тела. Такую близость не каждому человеку суждено познать, и от этого она чувствовала себя особенной. У Джоси пересохло во рту.
Под левым глазам детектива задергался нерв.
– Вас не отпускали, майор Дин.
Шейн улыбнулся.
Джоси не могла дышать, она знала эту улыбку. У детектива не было шансов.