Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Забытый Иерусалим. Стамбул в свете Новой Хронологии
Шрифт:
***

На практике программа искажения истории осуществлялась так. Была придумана искусственная «древняя хронология», согласно которой многие исторические документы, рассказывавшие о XIII–XVI веках и о «Монгольской» = Великой Империи, были отправлены в глубокое прошлое. Так появилось фантомное «древнее» великое славянское завоевание якобы IV–V веков. Это так называемое великое переселение народов, завоевание «древнего» Египта гиксосами якобы задолго до «новой эры». Искусственно растянутая хронология породила в далеком прошлом фантомные отражения событий, происшедших в действительности в XII–XVI веках. ВСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО НАПИСАНИЮ ФАЛЬСИФИЦИРОВАННОЙ «ПРАВИЛЬНОЙ ИСТОРИИ» ФАКТИЧЕСКИ БЫЛА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВСЕ-ЕВРОПЕЙСКОЙ ПРОГРАММОЙ, ЧЕМ ОБЪЯСНЯЕТСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ СОГЛАСОВАННОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ИСТОРИКОВ РАЗНЫХ СТРАН ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ И ИСТОРИКОВ ЭПОХИ РОМАНОВЫХ.

Наиболее тщательно реформаторы поработали над историей XV–XVI веков. По понятным причинам —

это была эпоха расцвета «Монгольской» = Великой Империи. Память о которой теперь безжалостно уничтожалась. От истинной истории этой эпохи на страницах скалигеровского учебника почти ничего не осталось. Освободившееся пустое пространство пришлось срочно заполнять. Наполнение происходило в кабинетах историков XVII–XVIII веков. Поэтому неудивительно, что эпоха XV–XVI веков была в значительной мере населена фантомами, отражениями событий, спустившихся сюда из XVII века. Любой фальсификатор сознательно или бессознательно использует образы из окружающей его действительности. Книги якобы XVI века были напечатаны или перепечатаны в XVII или XVIII веках. Причем, на напечатанных в XVII–XVIII веках книгах намеренно проставлялись ложные даты XVI или даже XV века. Яркие примеры такого рода с Библиями приведены в нашей книге «Библейская Русь» [8]. Другой не менее яркий пример — Альмагест Птолемея, см. [4], а также его География, см. [1], т. 6, гл. 15. Подлинные же книги и рукописи XV–XVI веков по возможности разыскивались и уничтожались. По-видимому, многие из подлинных книг XV–XVI веков несли на себе достаточно четкое «имперское клеймо». Например, посвящение русскому императору-хану или что-то в таком роде. Естественно, в перепечатках XVII–XVIII веков все это убиралось. И проводилась существенная правка текста во всем, что касалось прежней имперской истории.

История самой Западной Европы была представлена в таких красках. На страницах западноевропейских учебников по истории Великий русско-ордынский хан был объявлен исключительно западноевропейским «австрийским императором Габсбургом». Тем самым многие деяния всей Великой = «Монгольской» Империи были автоматически приписаны только Западной Европе. На самом деле в XIV–XVI веках здесь сидели всего лишь наместники русско-ордынского царя-хана. Следует отметить, что крупные исторические факты, — например наличие Императора в Европе, прежнее единство Европы под властью Императора, сильное славянское присутствие в Европе и т. п., — так и остались на страницах западноевропейских и романовских учебников. Но их освещение было существенно искажено. Очень часто была сильно искажена хронология событий. В результате подлинная картина изменилась до неузнаваемости.

***

Зададимся вопросом: откуда нам известны сочинения «древних» писателей? Воспользуемся подробным обзором, составленным профессором В.В. Болотовым в «Лекциях по истории древней церкви» [19]. Формально В.В. Болотов касается лишь источников, имеющих отношение к истории церкви. Но подавляющее большинство «древних» и средневековых источников так или иначе имело отношение к церкви и церковной истории. Более того, принятая сегодня историческая хронология и скалигеровская версия истории были в первую очередь построены именно на корпусе церковных источников [17], [18].

В истории печатных изданий «древних» источников обращает на себя внимание тот факт, что они с самого начала не были разрозненными и случайными. Как должно было бы быть при естественном ходе событий, когда с развитием книгопечатания те или иные книги, которые раньше ПЕРЕПИСЫВАЛИ, теперь начинают ПЕЧАТАТЬ. В самом деле. В одном месте кто-то должен был напечатать одну книгу. В другом месте и другой издатель независимо печатает другую книгу. И так далее. И лишь потом, с течением времени появляются систематизаторы, собирающие отдельные печатные книги и на их основе выпускающие в свет ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ МНОГОТОМНЫЕ СОБРАНИЯ. Напротив, если же древняя история намеренно ФАЛЬСИФИЦИРУЕТСЯ — ив связи с этим редактируются или подделываются старые тексты — то картина печатных изданий, скорее всего, будет обратной. То есть сразу будут опубликованы многотомные собрания «правильных книг». Причем они будут публиковаться не хаотично, а концентрированно, в одном-двух центрах. Каждый центр будет специализироваться на каком-то одном, своем направлении. Чтобы легче было контролировать процесс фальсификации. А затем, на основе этих официальных утвержденных сводов будут возникать уже разрозненные издания, перепечатывающие те или иные разрешенные отдельные книги.

Именно ВТОРУЮ КАРТИНУ мы и наблюдаем в истории изданий «древних» текстов в XVII–XIX веках [19]. То есть, как теперь становится понятно, мы наблюдаем картину организованной фальсификации. Так, например, В.В. Болотов сообщает, что «творения святых отцов и церковных писателей С САМОГО НАЧАЛА ВЫХОДИЛИ В ВИДЕ МНОГОТОМНИКОВ» [19], т. 1, с. 118. В середине XIX века вышла «Патрология» французского аббата Миня (J.P. Migne), состоящая из НЕСКОЛЬКИХ СОТЕН ТОМОВ. А именно, 221 том латинских писателей и 161 том греческих [19], т. 1, с. 119. С тех пор, то есть начиная с середины XIX века, все исследователи пользуются, в основном, изданием Миня, так как рукописи и более ранние издания, как правило, недоступны или «неудобны» [19], т. 1, с. 119.

Возникает

закономерный вопрос — а по каким источникам издал свою «Патрологию» аббат Минь? И тут выясняется очень интересное обстоятельство. Оказывается, Минь просто ПЕРЕИЗДАЛ, бенедиктинские издания XVII–XVIII веков, сделанные орденом бенедиктинцев [19], т. 1, с. 120. Переиздал в более удобном, современном формате. В.В. Болотов пишет: «Если определять ценность „Патрологии“ Миня, то эта ценность заключается прежде всего в практичности и удобстве пользования ею. Минь освободил свет от фолиантов бенедиктинских монахов, которыми было очень неудобно пользоваться, между прочим, вследствие громадности формата… Он брал обычно лучшее бенедиктинское издание… когда было нужно, присоединялись изданные позднейшими учеными недостающие у бенедиктинцев святоотеческие творения» [19], т. 1, с. 120.

Следовательно, ПЕРВОИСТОЧНИКОМ является на самом деле не издание Миня, а издание бенедиктинцев. Минь его просто перепечатал. А вот бенедиктинцы отнюдь не просто перепечатывали старинные рукописи. Известно, что ОНИ ИХ СУЩЕСТВЕННО ПРАВИЛИ. Так например, «если св. отец приводил место св. Писания НЕСОГЛАСНО с Ватиканскими списками, бенедиктинцы считали такое место опискою и СПОКОЙНО ПОПРАВЛЯЛИ ЕГО или по сикстинскому изданию Библии (в сочинениях греческих отцов) или по Вульгате (в творениях латинских отцов)» [19], т. 1, с. 121.

Итак, мы видим следующее. В XVII–XVIII веках в одном и том же центре, и только в нем, а именно, бенедиктинцами, были СУЩЕСТВЕННО ОТРЕДАКТИРОВАНЫ И ИЗДАНЫ все творения отцов церкви. В частности, бенедиктинцы проверяли все цитаты по Библии. И когда эти цитаты расходились с современной Библией, они «приводили их в соответствие». Неудивительно, что открывая сегодня любое издание старого текста, цитирующего Библию, мы увидим, что эти цитаты прекрасно соответствуют современному библейскому канону. И начинаем думать, будто канон существовал именно в таком виде очень-очень давно. Раз его так правильно цитируют «древние» авторы. НО НА САМОМ ДЕЛЕ ЭТО ПОДЛОГ. Потому что мы читаем не подлинный старый текст, а его ОБРАБОТКУ бенедиктинскими монахами. Если не вообще подделку XVII–XIX веков. И это относится не к одному или двум, а ко всем старым текстам. Уже само количество томов, изданных Минем «по бенедиктинцам» — а таких томов почти 400! — показывает размах этой «деятельности».

Если изготовление творений св. отцов было поручено бенедиктинцам, то, скажем, издание агиографических памятников — то есть жизнеописаний святых — было возложено на иезуитский орден болландистов. Это были «фламандские иезуиты, во главе которых стоял Болланд, умерший в 1665 году» [19], т. 1, с. 136. С 1643 по 1794 год вышло 53 тома «Житий» [19], т. 1, с. 137. Охватывающих месяцы с января по середину октября. То есть, практически весь год, по которому распределены жития святых. Эта монопольная «историческая деятельность» была прервана французской революцией 1794 года [19], т. 1, с. 137. То есть на этом церковно-историческом направлении тоже была установлена полная монополия одного центра.

Как мы видим, «изготовление правильной истории» было поручено сразу нескольким департаментам. Один отдел специализировался на церковной истории. Другой — на жизнеописаниях. И так далее. Надо полагать, время от времени собирались совместные совещания «исторических департаментов», на которых их работа согласовывалась. Давались дальнейшие инструкции.

А в наиболее ответственных случаях работали сами руководители «исторического проекта». Например, «Хроника» Евсевия Памфила, для которой «греки ПО ОБЫЧАЮ УТЕРЯЛИ греческий подлинник» [19], т. 1, с. 145, была «восстановлена» лично Скалигером. Правда, историки сегодня говорят, что Скалигер всего лишь «пытался восстановить» эту Хронику. И у него, якобы ничего не вышло. Так, мол, и бросил. Но потом, в 1787 году Хронику Евсевия все же «нашли». В армянском переводе. То есть нашли почти через сто лет после того, как Скалигер «старался восстановить» текст Евсевия Памфила. Скорее всего, в 1787 году нашли текст, НАПИСАННЫЙ лично Скалигером. И тут же объявили его «подлинной» Хроникой Евсевия Памфила. Подозрения в подлоге усиливаются еще и самим видом этой «найденной Хроники». Написана она была будто бы на пергаменте, то есть на материале, весьма ценившемся ввиду своей дороговизны. В то же время хронологические таблицы «Евсевия Памфила» выглядят точно так же, как и таблицы, издававшиеся школой Скалигера в XVII–XVIII веках. То есть — страницы, разрисованные в виде множества вертикальных столбцов. Каждый из которых посвящен хронологии отдельной страны или какому-то определенному «потоку событий». Причем, почти все место на пергаменте оставалось, оказывается, ПУСТЫМ. Так как событий было известно мало. В.В. Болотов справедливо удивляется: «Форма эта значительно увеличивала ценность сочинения, потому что ОСТАВЛЯЛА МНОГО СВОБОДНОГО МЕСТА, ЧТО ПРИ ДОРОГОВИЗНЕ ПЕРГАМЕНТА было очень ощутительно» [19], т. 1, с. 144. Как далее отмечает В.В. Болотов, обычные переписчики вряд ли были в состоянии правильно переписать текст в такой форме, якобы на протяжении шестисот лет [19], т. 1, с. 145. Все понятно. Такая форма таблиц появилась лишь в эпоху ПЕЧАТНЫХ изданий, то есть в эпоху Скалигера, в XVII веке. А подлинная Хроника Евсевия Памфила, — которая может быть и существовала в каком-то виде, но конечно не в таком, — была, по-видимому, уничтожена. И вместо нее нам предлагают подделку XVII века.

Поделиться с друзьями: