Забытый язык
Шрифт:
Кто же эти богини? Почему они предоставляют Эдипу свое святилище? Что имел в виду оракул, сказав, что, найдя здесь свое последнее пристанище, Эдип вновь обретет роль спасителя и благодетеля?
В «Эдипе в Колоне» Эдип молит богинь:
О рой могучих, грозноликих дев! [70] У вас впервые я согнул колени,Пройдя рубеж аттической земли;Явите ж милость Фебу, милость мне.Он сам в тот день неслыханных гаданийОт долгих мук мне отдых предвещал.«В предельный край, – так молвил он, – придешь ты,Богинь Почтенных утомленный гость;Там склон настанет горемычной жизни,И70
Здесь и далее курсив Э. Фромма.
Эдип называет богинь «грозноликие девы» и «Почтенные Богини». Почему же они «грозные», если для него это богини, дающие последнее пристанище и покой? Почему хор поет:
С чужбины, с чужбины этот старец в нашКрай прибрел: не дерзнул бы онТак своей осквернить стопойРощу сильных, суровых дев…Их мы назвать дрожим.Да, без оглядки мы проходимМимо, робкой молитвы вздохИм мы голосом тихим шлем.Ответ на этот вопрос можно найти, лишь исходя из открытых Бахофеном и Фрейдом принципов истолкования, которые подходят и к мифам, и к сновидениям: если в мифе или сновидении имеется элемент, восходящий к гораздо более ранней стадии развития и не вписывающийся в рамки сознательно воспринимаемого содержания на момент окончательного формирования мифа, то этот элемент часто носит характер чего-то грозного и вызывающего благоговейный страх. Соприкоснувшись с чем-то скрытым и запретным, сознание бывает охвачено особым страхом – страхом перед неизвестностью и тайной.
Гете в «Фаусте», в одном из наименее понятых исследователями мест, трактует проблему страха, внушаемого таинственными матерями, примерно в таком же духе, что и Софокл в «Эдипе в Колоне». Мефистофель говорит:
МЕФИСТОФЕЛЬМне трудно тайн высоких откровеньеЦарят богини средь пустынь немых. —Ни места там, ни времени вкруг них,Уста немеют говорить о них. —То МатериФАУСТКак, Матери!МЕФИСТОФЕЛЬДрожишь?ФАУСТТо Матери! ты странно говоришь.МЕФИСТОФЕЛЬДействительно, богини смертным, вамНеведомы, назвать их трудно нам,К жилищу их дойдешь ты глубиною,Что нужны оне, ты сам тому виною. [71]71
Гете. Фауст. СПб., 1901. С. 472–473.
Здесь, так же как и у Софокла, чувство ужаса и страха возникает при одном лишь упоминании богинь, принадлежащих к миру древности, который изгнан и ушел в тень, скрывшись от сознания.
Как видно из этого отрывка, Гете предвосхитил теорию Бахофена; из дневника Эккермана (10 января 1830 г.) мы узнаем, что, как отмечал сам Гете, он обнаружил, читая Плутарха, что «в Древней Греции о матери говорят, как о Богине». Эта сцена в «Фаусте» ставила в тупик большинство исследователей, пытавшихся объяснить, что матери здесь – это символ идей Платона, непонятное царство внутреннего духовного мира и т. д. Это в самом деле останется загадкой, если не рассмотреть данную сцену в свете открытий Бахофена.
Именно сюда, в рощу «грозных» богинь приходит после долгих скитаний Эдип и находит здесь истинное пристанище. Эдип, хотя он и мужчина, принадлежит к миру этих матриархальных богинь, и его сила – в связи с ними.
Хотя возвращение Эдипа в священную рощу богинь очень важно для понимания его роли представителя матриархального уклада, это не единственный фактор, раскрывающий эту роль. В трагедии есть еще одна хорошо понятная аллюзия: в слова Эдипа, говорящего о своих дочерях, Софокл вкладывает упоминание о матриархате в Египте [72] . Вот как Эдип восхваляет своих дочерей:
72
Здесь Софокл,
вероятно, цитирует Геродота (II, 35).Эдип продолжает эту мысль, сравнивая своих дочерей с сыновьями. Он говорит об Антигоне и Исмене:
Они – мои спасительницы; пищейЯ им обязан, в бедственных скитаньяхМужей я в них, не слабых жен нашел,А вам отец – кто хочет, но не я.Мы уже поднимали вопрос о том, что, если суть преступления Эдипа заключалась в кровосмешении, то в трагедии должно было быть сказано, что Эдип, ничего не подозревая, полюбил Иокасту. В «Эдипе в Колоне» Эдип сам отвечает на этот вопрос. Он женился на Иокасте не потому, что хотел или решил это сделать; это была лишь еще одна награда спасителю Фив:
Греховным браком меня опуталНарод: ничего не знал я.. . . .Ах, не такою наградой спасителяПочтить был должен град…Мы уже отмечали, что главная тема трилогии, конфликт между отцом и сыном, полнее всего отражена в трагедии «Эдип в Колоне»; здесь ненависть между отцом и сыном – не подсознательное чувство, как в трагедии «Царь Эдип»; здесь Эдип прекрасно осознает, что ненавидит сыновей; он обвиняет их в том, что они нарушили вечный закон природы. Он заявляет, что его проклятие сильнее, чем молитва сыновей Посейдону: «Если истинны заветы предков, что в небесах блюстительница Правда (Дике, богиня правосудия, покровительница вечного закона природных уз, а не установленного человеком закона о первородстве. – Э.Ф.) среди законов Зевса почтена…» Вместе с тем он выражает и свою ненависть к родителям, обвиняя их за то, что они хотели принести его в жертву. В трагедии нигде не сказано, что причина враждебности сыновей к Эдипу – его кровосмесительный брак. Единственный мотив, который можно найти в трагедии, – это стремление к власти и соперничество с отцом.
Заключительная сцена «Эдипа в Колоне» еще больше проясняет значение связи Эдипа с богинями Земли.
После того как хор спел молитву «силам подземным», обращаясь к богине Земли: «Земли и Эреба суровая дщерь», вестник рассказывает, как умер Эдип: он оставил своих дочерей и в сопровождении одного лишь Тесея – но не ведомый им – двинулся к святилищу богинь. Казалось, он не нуждается в том, чтобы его вели, ибо здесь он наконец дома и знает дорогу. Вестник видит, что Тесей
…рукою заслоняетГлаза, как будто страх невыносимыйЕму привиделся.Здесь опять подчеркивается, что происходит нечто ужасное и страшное. В следующей строке очень ясно видно, как остатки матриархальной религии сливаются с властвующей системой патриархата. Вестник рассказывает о Тесее:
Молитву сотворил он и послалПривет совместный и богам Олимпа,И матери-Земле.Когда вестник заканчивает свой рассказ о смерти Эдипа, мы снова видим, как соединяются матриархат и патриархат:
Какою смертьюПогиб тот муж – сказать никто не может,Опричь царя Фесея. Не перунЕго унес, летучий пламень Зевса,Не черной вьюги бурное крыло.Нет, видно, вестник от богов небесныхНиспосланный его увел; иль безднаБессветная, обитель утомленных,Разверзлась ласково у ног его.Ушел же он без стона и без боли,С чудесной благодатью, как никто.И если кто меня безумным ставит —То мне его не надобно ума.