Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зачарованный остров
Шрифт:

Глава 8

На следующее утро Сара спустилась к завтраку пораньше. В зеленых джинсах и белой вязаной кофточке без рукавов она была совсем не похожа на гувернантку. На этот раз дети прибыли все вместе и одарили ее презрительными взглядами. Даже Рикардо и тот холодно ответил на ее приветствие.

Сара с нетерпением ждала, когда они закончат завтракать, и дети, словно почувствовав это, ели нарочито медленно. Но вот последний кусочек булочки был запит последним глотком свежевыжатого апельсинового сока, и Сара поднялась на ноги. — Послушайте меня, — спокойно начала она. — Если вы ждете, что я стану ругаться, то глубоко ошибаетесь. Я не собираюсь кричать на вас и выставлять себя на посмешище.

Но я все же хотела бы сказать вам кое-что. Сегодня наш день начнется с катания верхом, ваш дядя дал разрешение взять лошадей. Потом мы будем плавать в бассейне. У нас тоже есть на это разрешение дяди. — Дети рты от изумления пораскрывали, но Сара сделала вид, что ничего не заметила. — Затем мы отправимся в класс и для начала проверим, насколько глубоки ваши знания. — Сара сложила руки на груди. — Если кто-то из вас не пожелает участвовать в занятиях, то и ладно, правда, завтра эти друзья не поедут с нами верхом и не будут плавать в бассейне. Понятно? — Сара выжидательно поглядела на них. — Вы, наверное, удивляетесь, почему это мы сначала будем развлекаться, а только потом заниматься. Так вот, я придерживаюсь такого мнения: человек лучше соображает после упражнений на свежем воздухе. Это понятно?

Девушка молила Бога, чтобы ее слова дошли до детских сердец. Если и этот ее трюк не поможет, то она просто не знает, что делать дальше.

Первым сдался Рикардо.

— И мы будем купаться в бассейне? Ура-а-а! — захлопал он в ладоши.

Мария поглядела сперва на сестру, потом на брата и сказала:

— Мне это тоже подходит. Вы совсем не такая, как она,правда ведь? Но она будет сердиться. Разве вам не страшно? Вы такая храбрая!

«Так ли это?» — подумала про себя Сара. По правде говоря, в своем стремлении завоевать детей она совершенно выпустила из головы Ирену де Кордову, но теперь Мария напомнила ей все ее переживания. Элоиза продолжала держаться неприступно, однако и в ее глазах загорелся огонек, когда Сара упомянула про бассейн.

— Могу поспорить, это недолго продлится, — заявила старшая сестра. — Могу поспорить, что старая сука выкинет нас, как обычно. Она ненавидит нас, и вас тоже возненавидит, если вы будете злить ее.

Сара открыла было рот, чтобы ответить ребенку, но девочка не дала ей и слова вставить и продолжала гнуть свое:

Она не разрешит вам остаться тут из-за дяди Джейсона. Он ей не нужен, но она его никому не отдаст, вот так! Она ненавидит всякого, кто приближается к нему. Знаете, что это она располосовала ему щеку? Ножницами!

— Элоиза! — ужаснулась Сара. Несмотря на то что высказывание девочки прозвучало немного драматично, оно просто не могло быть неправдой. — Ты не должна говорить о вещах, в которых не разбираешься, — выдала наконец Сара. — Это не наше дело, и не следует распускать сплетни по этому поводу. — Она вздохнула. — Так как? Что ты собираешься делать?

— Пойду с вами. — Элоиза напустила на себя безразличный вид. — Хочу посмотреть, что будет, если онас вами встретится. Клянусь, вы такая же, как все остальные, еще одна мышка, которую она одной лапой удушит! — презрительно фыркнула девчонка. — Ее все боятся!

— Элоиза, прекратишь ты или нет? — рассердилась Сара. — Лучше бы подумала, как вы сами к ней относитесь, так почему она должна быть доброй с вами?

— Да вы, должно быть, шутите! — внезапно воскликнул Рикардо. — Она ненавидит нас, мисс Винтер, честное слово! Всех нас. И дядю Джейсона тоже. Не знаю уж почему, и за что она разрезала ему щеку, тоже не знаю. Но ведь разрезала!

Сара на мгновение отвернулась в сторону. Это не просто досужие сплетни, это чистой воды правда. Вряд ли кто-то говорил детям об этом напрямую, но, может, они слышали пересуды слуг, да и Серена не особенно следит за своим языком.

— Ладно, — поглядела она на Элоизу, — все равно

это не наше дело. И я не желаю больше слышать ничего подобного. Пора оставить разговоры и отправиться на конюшню. Якоб уже должен был приготовить для нас лошадок.

Она обернулась и поглядела на детей. Рикардо и Элоиза уже мчались по кромке воды, веселые брызги летели во все стороны, но Мария не отставала от нее, и глаза девочки горели от возбуждения.

— Как здорово! — выдала она по-испански, но, приметив неодобрительный взгляд Сары, тут же поправилась и залопотала по-английски: — Можно нам каждое утро кататься, мисс Винтер?

Сара улыбнулась ей. Девочка была просто очаровательной и чертами лица скорее пошла в дядю, а не в широкоскулую мать.

Убедившись, что дети в полной безопасности, Сара приникла к шее лошади, отпустила поводья и понеслась вперед. Мелани, ее лошадь, была быстрой и ловкой, словно горная козочка, и бояться за свою жизнь девушке не приходилось, но она вздрогнула от неожиданности, когда позади раздался насмешливый голос:

— Какой пример вы подаете детям, мисс Винтер?

Сара выпрямилась, пустила кобылу шагом и оглянулась на Джейсона де Кордову, который восседал на Аполлоне и походил на величественную бронзовую статую. Девушка не заметила, как он подъехал со стороны пальм и апельсиновых деревьев.

— Простите, сеньор, — натянуто произнесла она. — Я не подумала. Этого больше не повторится.

Джейсон вздохнул:

— Расслабьтесь, сеньорита, я же просто пошутил. Не думаю, что Элоизе, Рикардо или Марии повредит, если они последуют вашему примеру. Но я рад, что встретил вас. Я собирался поговорить с вами.

Сара ощутила, как по спине ее ползет холодок. Она почувствовала, как ее спокойствию снова приходит конец. После замечания Элоизы шрам на его щеке выглядел особенно безобразно, и у Сары похолодело в животе, когда она представила себе, как Ирена заносит над головой ножницы, втыкает их ему в щеку и безжалостно разрезает мягкую плоть. Эта картина, словно живая, встала перед ее глазами, и девушка не смогла скрыть своих эмоций.

— Что бы вы там ни говорили, мисс Винтер, видно, шрам все же пугает вас, — немного холодно произнес Джейсон. — Впредь постараюсь держаться к вам другой стороной.

— Нет, что вы! — У Сары засосало под ложечкой. — Вы не правы! Ничего подобного! Я совсем о другом думала, поверьте мне!

Ей хотелось, чтобы он понял: все как раз наоборот, Сару раздирало желание коснуться этого шрама, погладить его и залечить душевную рану Джейсона.

Но как раз в это время к ним подъехали дети и полностью завладели вниманием дяди, и Сара с облегчением вздохнула. По крайней мере, у нее появилось время прийти в себя и собрать в кулак свои растрепанные чувства.

— Как здорово, дядя Джейсон!

— Мы правда можем купаться в бассейне?

— А сеньора Ирена не будет сердиться?

— Можно нам каждое утро кататься?

— Я уже лучше езжу, дядя Джейсон?

— Ты покатаешься с нами? Ну, пожалуйста!

— Да, да! Поехали с нами! — летело со всех сторон.

— Успокойтесь, — засмеялся он. — Как мисс Винтер скажет, так и будет. Раз она говорит, что вы можете каждое утро кататься и плавать в бассейне, значит, так оно и есть. Но вы после этого обязательно должны поработать, а не носиться по полям.

— Мы будем, будем! — закричала Мария. — Ни на что завтрашнее утро не променяю! И мисс Винтер совсем не такая, как… как… ну… — Девочка запнулась, а потом нашлась с продолжением и выпалила: — Не такая, как мы думали!

— В самом деле? — хитро прищурился Джейсон. — Тогда больше никаких выходок, договорились? А теперь поезжайте, покатайтесь немного. Мне надо переговорить с мисс Винтер.

Дети развернули лошадок и поскакали прочь по берегу.

— Да, прогресс налицо, — насмешливо хмыкнул Джейсон, когда дети отъехали на некоторое расстояние. — Подкуп творит чудеса!

Поделиться с друзьями: