Загадка кладбищенского пикника
Шрифт:
— Привет, Седрик, — поздоровался я с ним. — Как дела?
— Не могу жаловаться, доктор Сэм.
— А где Тедди?
— Пошёл в закусочную глотнуть утреннего кофе. Как вы думаете, Рузвельт действительно отменит «сухой закон», если его выберут президентом{5}?
— Я не удивлюсь, если оба кандидата поддержат эту идею.
Седрик был достаточно смышлёный малый, в отличие от Тедди, который в жизни не читал ничего более сложного, чем журнал «Полис Гэзетт»{6},
— Вы вчера управились с могилой Ксавье?
— Нам как раз за это и платят.
— Я вчера около полудня проезжал мимо, и Тедди там не было.
— Он отошёл в кусты справить нужду, — засмеялся Седрик. — Его не было так долго, что я подумал, что он решил смыться.
— Несмотря на то что он, вообще-то, прилежный работник.
— Время от времени.
— Вы слышали о молодой женщине, которая утонула?
— Все об этом слышали. Она из Шинн-Корнерс, да?
Я кивнул.
— Вы с Тедди не видели, как это случилось?
— Я не видел.
Я оставил Седрика у грузовичка и направился вниз по улице в сторону закусочной. Во мне почему-то росла уверенность, что Роуз Дюпре была убита. Какая-то деталь, пока ещё скрытая в моём подсознании, вела меня в этом направлении. Но как она была убита? И почему?
Тедди Буша в закусочной не было, хотя, как мне сказали, ушёл он не так давно. Я уже было собрался ехать назад в свой офис, когда увидел спешащего ко мне шерифа Ленса.
— Вы мне нужны, док!
— Что ещё?
— Только что Тедди Буш напал на девушку. Мне пришлось арестовать его.
Миловидная рыжеволосая девушка была напугана, но цела и невредима, за исключением нескольких синяков. Её звали Сьюзан Греггер. Ей было двадцать с небольшим и жила она в местечке Кэбин-Роуд на полпути в Шинн-Корнерс. Она приехала в город вместе с семьёй Хадсон на их машине. Хотела пройтись по магазинам и сделать кое-какие покупки. Но как только она отошла от автостоянки позади закусочной, к ней пристал Тедди Буш.
— Я чувствовала запах спиртного у него изо рта, — сообщила мне Сьюзан, когда я закончил осматривать её в задней комнате офиса шерифа. — Он что-то сказал — я не разобрала, что — а потом схватил меня за юбку. Я закричала и…
— Можете теперь одеться, — сказал я ей. — Вам очень повезло.
Чуть позже шериф рассказал мне остальное.
— Я услышал её крик и побежал туда. К этому времени Тед повалил её на землю. Мне пришлось оттащить его и надеть на него наручники.
— Не могу поверить, что Тедди это сделал, — усомнился я. — Позвольте мне поговорить с ним.
Камера находилась на втором этаже. Тедди с закрытыми глазами лежал на койке. Когда мы вошли, он взглянул на меня и сказал:
— Здравствуйте, док.
— Что случилось, Тедди? Что ты хотел сделать?
— Ничего, док. Это всё тот кофе, который я выпил. Он ударил мне в голову{7}.
—
Значит, ты вышел на улицу и схватил первую попавшуюся женщину? Это непохоже на тебя, Тедди.— Я не знаю, док. Я не хочу говорить об этом.
— Тедди…
— Я был пьян, вот и всё!
Вздохнув, я оставил его в покое.
— Что с ним теперь будет? — спросил я шерифа, когда мы спустились вниз.
— Он не причинил ей большого ущерба. Так что это будет зависеть от того, захочет ли она выдвигать против него обвинение.
Я вдруг вспомнил о Седрике, ожидающем своего брата у грузовичка, и сказал шерифу Ленсу, что пойду к нему.
Седрик спокойно выслушал всё, что я ему сказал.
— Вот ведь дурак, — проворчал он, когда я закончил.
— Пойдём, Седрик. Я провожу тебя к брату.
Около полудня я всё ещё был с шерифом Ленсом, но настроение у меня было подавленное.
— Я в замешательстве, шериф. Я не могу ухватить суть этого дела.
— Может быть, нет никакого дела, док. Не всякая необъяснимая смерть является убийством. Вы хотите, чтобы всё было предельно ясно. Вам хотелось бы найти такое решение, которое связало бы друг с другом похороны Ксавье, смерть Дюпре и нападение Тедди на девушку. Но в реальности всё не так.
— Может, и не так, — признался я.
— Послушайте, сейчас ко мне как раз придёт Боб Дюпре. Хотите остаться и поговорить с ним?
— Зачем он придёт?
— По поводу организации похорон. Её хотят похоронить завтра утром в «Весенней лощине», и я должен выдать тело. Не вижу причин противиться этому.
— Действительно, — согласился я.
Когда пришёл Дюпре, он был бледен и нервничал, ещё не вполне смирившись с трагическим событием.
— Удивляюсь, что вы хотите похоронить её именно здесь, — сказал шериф Ленс, подписав необходимые бумаги для похоронного бюро.
— Ей всегда нравилась «Весенняя лощина».
— Мистер Дюпре, вы знали, что ваша жена была беременна? — спросил я.
Он кивнул.
— Да, на прошлой неделе она узнала об этом от доктора Феншоу.
— И она обрадовалась этому? Не впала в депрессию?
— Вовсе нет. Мы оба радовались этому известию.
Я сделал глубокий вдох.
— Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Тедди Буш?
— Нет.
— Возможно, ваша жена была с ним знакома?
— Сомневаюсь. А к чему вы клоните?
— Она как будто от чего-то убегала. Буш работает могильщиком на кладбище. Может быть, она убегала от него?
— В поле нашего зрения были только вы.
— Я знаю, но ведь она ни разу не взглянула на меня.
После того как Дюпре ушёл, шериф Ленс спросил:
— Как вы думаете, мог ли он каким-то образом убить её?
— Муж всегда бывает первым подозреваемым, но он был всё время у меня на виду. Он ничего не бросал, не протягивал никаких проводов. Если её убили, то это сделал кто-то другой.