Загадка персидского кота
Шрифт:
— Этого я не знаю, — сказал сержант. — Дело поручено участковому инспектору Фильсому, но добрый старый Каннон поручил мне забежать взглянуть, не имеет ли это дело отношения к смертям на «Американском Дипломате». Фильсом считает, что это самоубийство или несчастный случай. Лифт был испорчен, дверца была заперта, но ее можно отворить и снаружи. Но нечаянно это случиться не могло — приходится просовывать руку с трудом через узкую решетку.
— Почему же тогда говорят о несчастном случае?
— Видите ли, — сказал сержант. — Этот Тодд, по-видимому, был вдребезги пьян, когда это случилось. Вскрытие
— Гм... — сказала мисс Уизерс. Она прошла по коридору до дверцы лифта. — Это здесь?
— Да.
Она просунула руку через решетку, отворила дверцу и заглянула в головокружительную глубину. Внизу возились какие-то люди. Она захлопнула дверцу.
— Он был мертв уже часов пять, когда врач увидел тело, — продолжал Секкер. — Упал он, очевидно, около двух часов ночи, но никто этого не слышал. Фильсом думает, что молодой Тодд допился до меланхолии и решил покончить с собой.
— Меланхолия — дудки!.. — ответила мисс Уизерс. — Почему бы ему впадать в меланхолию. Он из тех, кто веселеет от вина. Из того, что я про него слышала, он последние четыре года провел в напряженном учении вперемешку с атлетическими упражнениями, и эта поездка была для него каникулами.
— Вы правы, но на пароходе что-то случилось...
— Да. Энди Тодд сыграл подлую шутку и причинил большие страдания нескольким людям. Он был тем, что называется «душою общества» — прескверный тип. Но я не могу вообразить, чтобы он страдал угрызениями совести.
— Об этом я и хотел вас спросить, — сознался сержант. — Видите ли, было письмо...
Сержант вынул из кармана письмо с черной каймой. На углу конверта было зловещее красно-бурое пятно. Он вынул листок бумаги, покрытый черной краской, посередине которого был приклеен кусочек кремовой бумаги с синей линовкой.
— Это мы нашли в его кармане, — сказал Секкер.
Послание гласило: «...А вы, жестокий глупец, чье оскорбленное самолюбие заставило вас подвергнуть пытке человека, который почти не знал о вашем существовании — я только желаю, чтобы когда смерть найдет вас, вы так же бы охотно умерли, как умру я».
— Женский почерк, — заметил сержант. Видели вы это?
— Этого письма я никогда не видела, — дипломатично ответила, мисс Уизерс. — Итак, мистер Фильсом вообразил, что эта записка так пристыдила Тодда, что он бросился в колодец лифта?
Секкер кивнул.
— Это почерк Розмери Фрезер. Мы это установили. Или, во всяком случае, отличная подделка. Она должна была послать это письмо Тодду перед смертью. Из этого, конечно, вытекает, что она знала о намерении Ноэля ее убить.
— Ну, не наверное, — сказала мисс Уизерс. — Дайте-ка посмотреть! Кстати, комната Тодда в третьем этаже?
— Да. Инспектор Фильсом сейчас там: следит за работой экспертов по отпечаткам пальцев.
— Вы не думаете, что стоило бы посмотреть другие дверцы? В конце концов, в отеле шесть этажей, и в каждом есть дверца, отворяющаяся в этот колодец.
— Едва ли он стал бы подниматься этажом выше, чтобы броситься с большей высоты! — с улыбкой ответил Секкер. — К тому же дверца в третьем этаже была открыта. Горничная утром это заметила — так и нашли тело.
Они направились к комнате
Тодда, где распоряжался инспектор Фильсом. Дверь была открыта. Сержант Секкер кашлянул: инспектор Фильсом как раз объяснял дело своему помощнику.— Все это сходится с записью Каннона относительно самоубийства Ноэля, — объяснял он. — Перед смертью мисс Фрезер — либо опасаясь убийства, либо думая о самоубийстве — послала эту записку Энди Тодду. Это произвело на него большое впечатление, и прошлой ночью, опорожнив бутылку водки, он бросился в колодец лифта.
Фильсом поставил бутылку от виски на письменный стол и, подняв голову, увидел Секкера и мисс Уизерс.
— Это та дама, которая помогла главному инспектору Каннону на пароходе, — сказал Секкер.
— Очень благодарен вам за беспокойство, — сказал тот холодно. — Но у меня никаких вопросов не будет. Еще один случай с этими шальными янки — вот и все!
— Конечно, — согласилась учительница. — Простите, но уверены ли вы, что он пил из этой бутылки?
— Что? Конечно, другой бутылки в комнате не было. Одной вполне достаточно, чтобы вскружить человеку голову.
Отвернувшись, инспектор Фильсом взялся за фотографический аппарат, стоявший на столе. Раздался громкий треск. Фильсом тронул кнопку, и из того места, где должен быть объектив, выскочила недурная копия змеи, которая ударила инспектора в живот. Он слегка побледнел.
Сержант Секкер издал какой-то странный звук. Мисс Уизерс слегка улыбнулась.
— Он был душой общества, — заметила она. — Бедный Энди Тодд!
Два чина Скотланд-Ярда старались засунуть обратно в аппарат змею из проволоки и материи.
— Могу я быть еще полезной? — спросила мисс Уизерс.
Фильсом покачал головой.
— Нет, ни в каком отношении. Жалею, что вас побеспокоили. Но это была идея сержанта. Секкер — новичок, и он еще не верит, что в полицейских делах дважды два все-таки четыре.
Инспектор и его помощник рассмеялись, а сержант Секкер, покраснев, проводил мисс Уизерс в коридор,
— Ничего, — сказала мисс Уизерс, — я знаю по опыту, что детектив иногда должен уметь сделать из дважды-двух шесть.
— Простите, вам уже случалось иметь дело с такими событиями?
— Как наблюдательнице. Мне это скорее нравится.
— Так вы не сердитесь на меня, что я поднял вас так рано. Видите ли, Каннон уже решил дело о самоубийстве Ноэля, а Фильсом — дело о самоубийстве Тодда. И мне остается разрешить загадку исчезновения Розмери Фрезер. И я не уверен, что загадка разрешена.
— Почему не решить, что Розмери тоже покончила с собой?
— Хорошо бы, если бы так, — с грустью сказал Секкер. — Но у меня такое чувство, что среди этих смертей есть таинственное убийство.
— Убийств бывает более, чем достаточно, — ответила мисс Уизерс. — Я сразу могу понять, когда пахнет убийством. Тут все простывшие следы, но я обещаю вам, что если попаду на горячий след, то сейчас же подам голос.
— Идет, — ответил молодой сержант, и они расстались.
В середине дня состоялось следствие о причинах смерти Питера Ноэля. Полицейский утром зашел к мисс Уизерс напомнить, что необходимо ее присутствие. По пути к месту следствия она встретила сержанта Секкера.