Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Загадочное дело Джека-Попрыгунчика
Шрифт:

Вплоть до 1849 года, когда умерла в Бедламе.

10 октября и 28 ноября 1837 года

Лиззи Фрайзер, как и Дебора Гудкайнд, была не тогда или не там, где ей полагалось быть.

Эдвард Оксфорд затаился недалеко от того места, где накануне напал на Мери Стивенс. Он спрятался за стеной Седарс-мьюз, узкого переулка, отходившего от Седарс-роуд, которая пересекала Лавендер-Хилл немного дальше к северу.

Каждый

день, отработав в галантерейном магазине, Лиззи шла по этому переулку домой, на Тайбридж-роуд.

По расчетам Оксфорда, она должна была появиться тут ровно в восемь вечера. Но он уже семь раз был здесь и до сих пор ни разу ее не видел.

Костюм посылал сквозь его тело слабые электрические разряды.

Из-за стены он разглядывал людей, проходивших по переулку. Ужас! Что за одежда, что за манеры! Лошади и экипажи и вовсе казались ему иллюзорными. Городской шум беспрерывно травмировал его сознание. Он смутно помнил, как, впервые очутившись в прошлом, подумал, что Лондон загадочно молчалив. Как он ошибался! Эта какофония никогда не прекращалась. Кошмар. Сущий ад.

Он ударил кулаками по шлему, обжег себе суставы, но ничего не почувствовал.

— Восемь вечера. Где тебя носит, черт побери! — прорычал он.

Нет. Он больше не в силах.

«Надо! — приказал он себе. И посмотрел на затянутое облаками небо. — Ты найдешь ее!»

Потом перескочил через стену и выбежал из переулка на оживленную улицу.

Женские крики, громкие мужские возгласы.

Оксфорд вспрыгнул на подножку проезжавшей мимо кареты. От удара та накренилась. Кучер в испуге закричал. Лошади заржали и понесли, едва не сбросив человека на ходулях.

— Где Лиззи? — заорал он.

— Господи, спаси и сохрани! — крикнул кучер.

— Где Лиззи, чертов клоун?

Лошади неслись по улице, люди кричали и бросались врассыпную, карета угрожающе раскачивалась и грозила перевернуться, колеса грохотали по мостовой.

— Слезай! Слезай! — вопил кучер.

Оксфорд висел, крепко вцепившись в карету, и одна из его ходулей волочилась по дороге.

Лошади влетели на маленький уличный базар, зацепили прилавок с сыром, отправив его в полет, и устремились в узкий проход между фруктовой палаткой и лавкой с птицей. Цыплята, гуси, птичьи перья, крутящиеся обломки взмыли в воздух.

Крики. Возгласы. Полицейские свистки.

— Твою мать! — Оксфорд спрыгнул с экипажа, ударился о землю, подпрыгнул на пятнадцать футов в воздух, приземлился и побежал.

Крик ужаса вырвался из груди кучера, но тут же оборвался, когда с жутким грохотом лошади и карета врезались в угол лавки. Треск дерева и костей был заглушен звоном разбившегося стекла и грохотом кирпичной кладки, так как стена здания рухнула на злополучный кэб.

Оксфорд запрыгал через охваченную паникой толпу, так громко и истерически смеясь, что мужчины, женщины и дети разбегались перед ним.

— Прочь! — орал он во весь голос. — Вы все — история! Вы все в прошлом! Ха-ха-ха! Где мой предок? Восстановить! Восстановить!

Он перепрыгнул через девятифутовую стену и оказался на пустыре, споткнулся, упал и покатился.

Лежа на спине, он вцепился пальцами в траву под собой.

— Где я, черт побери? — спросил он себя.

Из-за стены раздавались крики.

Он сел, набрал данные на пульте управления, сделал два больших шага и прыгнул вверх.

И приземлился за стеной на Мьюз-лейн 28 ноября, без четверти восемь.

Эдвард Оксфорд припал

к земле и заплакал. И стал ждать.

Она прошла мимо через полчаса.

Лиззи Фрайзер было только четырнадцать.

В 1837 году она считалась достаточно взрослой, чтобы уже работать. В эпоху Оксфорда ее считали бы ребенком.

Слезы еще бежали по его щекам, когда он тихо позвал:

— Лиззи Фрайзер!

12 января 1839 года

Тилли Адамс уже исполнилось семнадцать. По субботам, в любую погоду, она гуляла утром в полях Баттерси, летом собирая цветы, а зимой наблюдая за зверями и птицами. Она хотела стать ботаником и зоологом, хотя и понимала, что ее мечта вряд ли сбудется.

— Ты должна научиться готовить, шить и вести дом, — наставляла ее мать. — Ни один мужчина не захочет жениться на девушке, которая знает название любого растения, но не умеет поджарить телячью отбивную. Ты будешь женой и матерью. Готовься к этому. А науки — не женское дело.

Конечно, она знала, что ей не избежать такой судьбы, о которой говорила мать и которую навязывало общество, но она все равно каждую субботу ходила в парк и занималась там любимыми делами.

— Lucanus cervus! — воскликнула она, склонившись над большим черным насекомым, ползущим рядом с дорожкой. — Жук-олень.

Длинная тонкая тень легла на него.

— Тилли Адамс?

Она подняла глаза.

И упала в обморок.

Позже ее заметил молодой человек, вынул фляжку и влил ей в рот пару капель бренди.

Захлебываясь и кашляя, она очнулась и, оглядев себя, закричала от стыда: платье было расстегнуто, нижнее белье сорвано.

— Это не я, — попятился, краснея, мужчина. — Я нашел тебя такой.

Тилли Адамс встала, застегнула платье и бросилась домой.

Она никому не сказала о человеке на ходулях.

Она больше никогда не ходила в поля Баттерси.

Она бросила глупые мечты о науках и стала мечтать о хорошем муже.

19 февраля 1838 года

Семейство Олсопов недавно уехало из Баттерси, переселившись в маленькую деревню Олд-Форд, недалеко от Хертфорда, — Дейвид Олсоп устроился здесь работать кузнецом на окраине маленькой общины. Будучи переселенцами, Олсопы еще не приобрели друзей и знакомых, а потому проводили большинство вечеров дома.

Путешественник во времени материализовался над Беабиндер-лейн, приземлился и запрыгал на ходулях.

Было без пятнадцати девять вечера.

Улица привела его в неглубокую долину.

Темные поля тянулись вдаль с одной ее стороны, от перекрестка поднималась на холм к центру деревни главная улица. Дом Олсопов стоял в углу уединенно и довольно далеко от других домов.

Вдали Оксфорд заметил человека на лестнице, который пытался починить газовую лампу. Других людей не было.

Подойдя к парадной двери, путешественник во времени дернул за шнурок звонка и услышал его звук внутри дома. Он поднял плащ и накинул его на голову, как капюшон, скрыв шлем. Согнул колени, чтобы казаться ниже ростом. И стал ждать, стоя в тени.

Поделиться с друзьями: