Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заговор носферату
Шрифт:

И пусть деньги Саламатус платил отнюдь не из собственного кармана, когда дело дошло до расчета, сердце его, вне всяких сомнений, обливалось кровью. Можно только посочувствовать прочим магам Ковена, если всеми фондами и ассигнациями там ведает этот Румель наших дней!

Саламатус, по глазам видать, тоже припомнил нашу последнюю встречу и стоимость, в которую она обошлась Ковену, отчего немедленно загрустил. Его постное лицо скуксилось, брови встали горестным домиком. Однако глаза мага-чиновника — круглые, слегка на выкате, бесцветные и вроде бы ничего не выражающие — смотрели цепко и внимательно. Мне пришлось напомнить себе, что этот забавный старик, который даже одежду себе сам

стирает и подшивает, чтобы не тратиться на служанку — второй человек в Колдовском Ковене Блистательного и Проклятого…

— Третий труп вы тоже нашли у себя дома? Как два предыдущих? — спросил я. — И, разумеется, опять никаких свидетелей?

Саламатус кивнул, покачиваясь в такт движениям повозки.

В крытом экипаже, лишенном опознавательных знаков и эмблем, мы неспешно пробирались по улочкам, лежащим в стороне от центра города. Двойка запряженных в повозку мулов выглядела так, точно их специально покрасили в тускло-серый цвет, а стати и выражению морд волшбой придали покорно-унылое выражение, присущее старым клячам. Лишь бы никак и ничем не привлекали к себе внимания! Даже ливрея на вознице была серой и невзрачной — подстать физиономии, стирающейся из памяти, стоит отвести от нее взгляд.

Квентин Саламатус зачем-то настаивал на соблюдении инкогнито, хотя дело, которое намеревался мне предложить Круг Девяти, уже успело наделать шума по всему городу.

В означенном деле фигурировало три трупа членов Колдовского Ковена, один за другим были обнаруженные в собственных квартирах: бледные, как монашка, попавшая в бордель и пустые, точно бутыль, до которой добрался пропойца.

Впрочем, теперь я не совсем правильно подбираю слова.

Не пустые.

Сухие.

Кто-то, сказал Квентин Саламатус, выпустил из магов Ковена всю кровь. Или — высосал ее. До последней капли.

По правде сказать, ничего удивительного. Это Ур, Блистательный и Проклятый. Здесь с тобой с равной вероятностью могут проделать и то, и другое — на улицах хватает и головорезов, и вампиров, и кто из них кровожаднее еще вопрос!

Не могу сказать, что Саламатус меня не озадачил. Убийство мага — само по себе дело сложное. Убийство мага, принадлежащего Ковену, граничит с самоубийством. Братство магов-чиновников обладает огромным могуществом. К их услугам лучшие лаборатории, самые сложные заклинания, а заодно вся правоохранительная мощь Ура, на службе которому состоит Ковен.

Братство контролирует всю магию и все сверхъестественное в городе. Все прочие практикующие колдуны и чародеи обязаны приобретать у Ковена лицензию для применения своих способностей «иначе, нежели в личных целях». Большинство нежити и нечисти, используемой в хозяйственных нуждах Ура, содержится на магических «поводках», созданных специалистами Ковена. Покуситься на мага-чиновника, значит, обеспечить себе крупные неприятности.

Кхм… я, кажется, сказал «крупные»?

Оговорился. Громадные неприятности.

Ковен ведь обратился ко мне, а моя репутация сама по себе — неприятность размером с хороший утес.

— Все три погибших мага обладали схожими силами?

— Ммм… скажем так, в последнее время у них была общая специализация, — пожевал губами Саламатус.

— И какая же? Я немного отошел от дел и не в курсе всех последних слухов.

— Исходя из вашего интереса, я могу предположить, что вы беретесь за дело? — вместо ответа осторожно спросил маг-чиновник.

— Интереса? Вы еще даже не попытались меня заинтересовать, господин волшебник! — я сделал вид, будто улыбаюсь.

Рыбьи глаза Саламатуса блеснули — тускло и горестно.

— Разве сама история не вызывает у вас интерес?

— Интересными историями Ур полнится, — небрежно отмахнулся

я. — Здесь каждый второй житель может рассказать о таких страстях, по сравнению с которыми три мертвых мага — так, страшилка на ночь. Взять хотя бы историю Бристманского Живореза, о которой до сих пор судачат…!

— Не просто три мага! — возмущенно вскинулся Саламатус. — Три мага Ковена! У того, кто решил пойти против самого могущественного объединения волшебников в Уре, а, следовательно, и во всем мире должны быть самые невероятные мотивы. Не говоря уже о возможностях. Это не сбросивший с себя рабский ошейник демон, как ваш Живорез! Готов поклясться чем угодно, мы имеем дело с расчетливым и хладнокровным убийцей, преследующим определенную, нам пока неизвестную цель. Разве вам не интересно узнать, кто это и что это за цель? Разве это не вызов вашему профессиональному самолюбию? Сможет ли самый знаменитый охотник Ура, Блистательного преуспеть там, где затруднился даже Ковен…

— Самый знаменитый охотник Ура сейчас выйдет из вашего экипажа, господин Саламатус. Или свернет вам нос на бок… — с тихой угрозой в голосе произнес я. — Я не выношу, когда мной пытаются манипулировать. Самоуверенность смертных, полагающих, будто они могут поиметь выгоду со Слотера, меня давно перестала забавлять. Вам это ясно?

Морщинистые веки Саламатуса испуганно захлопали. В рыбьих глазах, наконец, появилось какое-то подобие жизни. Даже такому могущественному человеку в Уре, как Второй в Круге Девяти делалось не по себе от присутствия разозлившегося Выродка. Репутация в среде смертных — великая вещь. Не зря над ней неустанно трудились поколения предков, приучая людей испытывать животный страх при одной только мысли о Древней Крови. Этот страх жители Блистательного и Проклятого впитывали с молоком матери.

— П-простите меня, милорд, — после короткой паузы пробормотал Квентин Саламатус. — Поймите, когда вы проявили интерес к деталям, я предположил, что вопрос вашего участия в нашем деле решен, и только чистая формальность заставила меня настоять на подтверждении…

— Ах, вот оно что, формальность… — ухмыльнулся я. — Не понимаю только, как я мог на что-то подписаться, когда не услышал конкретного предложения от Ковена? Мои услуги стоят недешево, а вы, как мне почудилось, намеревались предложить Сету Слотеру поохотится на убийцу магов из чистого интереса. Унять профессиональный зуд, так сказать.

— Что вы, лорд Слотер! Что вы! — замахал руками Саламатус, принимая правила игры. — По глупому недоразумению мы с вами поняли друг друга совершенно превратно. Ковен, безусловно, согласен на ваши стандартные расценки. И мы даже готовы понести сопутствующие расследованию расходы, если они возникнут. Нам нужна голова этого безумца… или безумцев! Нельзя, чтобы на репутации братства осталось пятно.

Перекрывая голос мага-чиновника, с улицы донеслись чьи-то истошные вопли. Похоже, уличного лоточника только что лишили дневной выручки. В воздухе немедленно традиционное в таких случаях многоголосое: «Держи вора! Держи-и-и!». Негромкое постукивание колес по мостовой заглушил яростный топот десятка ног: воришке не удалось улизнуть незамеченным.

Саламатус сморщился, дожидаясь, пока звуки, иллюстрирующие картину — самую обычную и будничную для Блистательного и Проклятого — несколько поутихнут. А затем доверительно добавил:

— И было бы замечательно, если эта голова еще сможет издавать звуки. Ковен заинтересован в том, чтобы допросить убийцу. С пристрастием.

— Должен сказать, я в некотором недоумении, — придав своему голосу озабоченность, заявил я. — Сначала вы расписываете мне великие трудности предстоящего задания, а потом говорите об обычных гонорарах…

Поделиться с друзьями: