Заговор стервятников
Шрифт:
— Я плохо себе представляю, как это?
— О, мсье, — француз закатил глазки-изюминки, — призовите на память поэзию, там все сказано: «Конь слился со своим всадником в единое целое».
Тернов нахмурился, ничего подобного он не помнил.
— А я могу осмотреть автомобили в вашей мастерской? Выбрать наиболее привлекательный экстерьер?
Жильбер Марло повел посетителя мимо молчащих машин, давая на ходу подробнейшие указания. Там были в основном открытые авто с откинутыми брезентовыми и кожаными верхами, в складках которых слабо мерцали слюдяные окошечки. Одна, видно очень дорогая, походила на старинную карету: деревянный кузов ее был сделан из дорогого палисандра, и в таком экипаже можно
— Мсье Марло, вас ждут, — послышался нетерпеливый голос откуда-то от входа ангара. Гид виновато улыбнулся и развел руками.
— Должен явиться заказчик? — поинтересовался Тернов.
— Да, мсье, — ответил Марло, — если желаете, можете переговорить и с ним. Автомобилисты охотно беседуют со всеми о своих любимых машинах.
Кандидат вслед за семенящим французом поплелся к входу в ангар, где стоял представительный военный в шинели с генеральскими нашивками и с черной мерлушковой папахой в руках. Рядом с ним топтался низкорослый азиат, закутанный в немыслимые одежды и платки. Определить его национальность Тернов не брался, для него все азиаты были на одно лицо.
— Ваше превосходительство! — француз засеменил быстрее. — Чрезвычайно рады вас видеть.
Он склонился перед генералом и обернулся к Тернову.
— Позвольте представить начинающего коллегу, господин…
— Вирхов, — выпалил неожиданно для самого себя Тернов, пыжась изо всех сил и прибавляя низких нот в голосе.
— Господин Вирхов, — подхватил Марло, — желал бы получить у вас, ваше превосходительство, если вы будете столь снисходительны к будущему коллеге, некоторые разъяснения по содержанию автомобиля в российской столице. И это тем более актуально, что ваша машина, ваше превосходительство, находится при смерти.
— Как при смерти? — равнодушно переспросил генерал, скользя заинтересованным взором по хрупкой фигуре представленного ему молодого человека.
— Увы, двигатель восстановлению не подлежит…
— Но машина только вчера была на ходу, — возразил недовольным голосом клиент, отрывая глаза от тонкой юношеской шеи, едва скрытой теплым кашне.
— Однако я еще вчера обращал внимание вашего превосходительства на тарахтящий звук в моторе, — заявил с неизменной льстивой улыбкой Марло, — а сегодня мсье Шевальгин пытался исправить агрегат и убедился: двигатель ненадежен. Мои ассистенты предлагают поставить на вашу машину другой мотор. Но и это не лучший выход. Приобретение нового автомобиля обойдется не намного дороже. Мы, во Франции, всегда знали, что русские дороги сокращают срок службы техники вдвое, а то и втрое.
— Я должен подумать, — генерал нахмурился. — А пока хотел бы взглянуть на своего железного друга.
— Прошу вас, — француз сделал приглашающий жест и кивнул Тернову, который безуспешно вертел головой в надежде увидеть глухонемого мастера.
Мужская компания пробралась в дальний угол ангара и остановилась перед автомобилем с открытым капотом. Над черными внутренностями колдовали двое молодых людей нелюбезного вида. Один светловолосый, другой брюнет. В отдалении сидели еще двое, один — похожий на Фридриха Герца.
— Если будет на то ваша воля, мсье Фанфалькин, — сказал медоточиво француз, — мы сделаем еще одну попытку. Попробуем подлатать мотор, испытаем его в деле, а затем уж и скажем свое последнее слово, нужен ли новый.
Генерал повернулся
к Тернову и с горечью признался:— Я сейчас, господин Вирхов, чувствую себя так, будто предлагают поставить новое сердце мне или новую голову моему камердинеру Басе. Останется ли автомобиль таким же родным для меня ? Или лучше дать ему умереть?
— Еросику, — осклабился за спиной генерала быстроглазый азиат.
Оба молодых слесаря выпрямились и с хмурым интересом разглядывали беседующих. Тернову показалось, что на него они бросают совсем уж неприязненные взгляды. И зачем он только соврал, что его фамилия Вирхов? Кто его за язык тянул?
Тернов с замирающим сердцем ожидал разоблачения. Однако позорной сцены не последовало. Напротив, генерал осмотрел свой автомобиль со всех сторон, огладил изящной рукой лакированные металлические поверхности. Затем в сопровождении камердинера Басы, семенящего француза и расстроенного Тернова неспешно направился из мастерской.
— Полагаю, — говорил он, — в ближайшее время автомобиль мне не понадобится. А вам, господин Марло, я даю согласие на проведение эксперимента
Француз поклонился и ретировался.
Тернов стоял рядом с элегантным генералом и не знал, что еще спросить, об автомобилях он знал слишком мало.
— А много ли требуется топлива? И нельзя ли избежать бензиновых запахов? Не порекомендуете ли каких-нибудь ароматизаторов?
— Запахов вообще следует избегать, — охотно откликнулся генерал. — Чистый мозг без вмешательства органов обоняния работает много производительнее. Восточная мудрость. Если автомобили вас по-настоящему интересуют, прошу навещать меня без церемоний.
Генерал подал Тернову прямоугольную визитку. При этом задержал кисть руки молодого человека в своей ладони и, облизнув сухие губы острым розовым языком, уставился прямо в глаза начинающего следователя. Тернов зарделся, но из неловкой ситуации его вывело появление Басы, который добыл-таки извозчика. Генерал изволил отбыть, одарив псевдо-Вирхова многозначительной улыбкой.
Пока Тернов смотрел вслед удаляющимся саням, он не заметил, как рядом с ним оказался любезный француз.
— А ведь ваша фамилия, господии Вирхов, нам известна, — сказал он прямо над ухом обомлевшего Павла Мироновича. — Кто же не знает судебного следователя Вирхова? — продолжал льстиво француз. — Даже мои молодые помощники относятся к его деятельности с почтением. Как поживает ваш батюшка?
— Благодарю вас, здоров, — осипшим голосом ответил Тернов и замер.
— Такие известные личности — желанные клиенты для нашей мастерской, — продолжил француз. — И мы готовы установить с вами более теплые отношения, чем обычно.
Тернов похолодел. На что намекает француз с темными глазами-изюминками? На какие теплые отношения?
— Не стоит откладывать дела в долгий ящик, — еще более обольстительно улыбнулся Марло, — предлагаем вам прямо сейчас принять участие в автомобильном эксперименте.
— В каком эксперименте? — Тернов захлопал глазами. Он был настолько сбит с толку, что забыл, с какой целью пришел в мастерскую.
— Вы же слышали, господин Вирхов, мы пытаемся спасти в автомобиле генерала мотор. И сейчас собираемся его испробовать. Пока на улицах светло, можем прокатиться по городу. Вы — в качестве пассажира. А поведет машину господин Шевальгин.
— Но я хотел бы задавать водителю вопросы…
— И задавайте. Дмитрий Львович вам ответит. И вы сольетесь с автомобилем в единое целое. Это очень важно, — доверительным тоном продолжил француз, поглаживая рукав терновского пальто, — иной раз, по себе сужу, встречаются автомобили, которые источают враждебность к седоку… Плохой признак. А бывало и так, сядешь, откинешься на спинку сиденья — и как в родных объятиях…