Заговор в Древнем Риме
Шрифт:
День только начинался, однако у меня, казалось, уже истощились все силы. Заставив себя съесть завтрак, я почувствовал, что состояние мое несколько улучшилось, и решил посетить бани, дабы выпарить из себя излишества вечерней трапезы.
После бань со свежими силами я направился в храм Сатурна. Он был почти пуст, ибо никаких ритуалов в тот день не совершалось и никакой работы в сокровищнице не проводилось. Старший жрец кивком приветствовал меня. Войдя в храм, я притворился, что рассматриваю сложенные военные знамена, а когда остался один, вновь взял лампу, которой воспользовался днем раньше, и спустился
Щитов в комнате заметно прибавилось. Кроме того, среди них появилась связка копий. В помещении, которое еще вчера было пустым, лежала груда мечей. Так же как в другой комнате, они были подобраны самым беспорядочным образом. Два меча сразу привлекли к себе внимание — оба были короткими и на вид довольно древними. У одного рукоятка была сделана из рога, у второго — из дерева. И тот и другой были украшены весьма грубой змеевидной резьбой. Я положил их на место и поспешил удалиться прочь.
Было ли это простым совпадением? Торговец ножевыми изделиями утверждал, что такого рода мечи появились после Югуртинской войны. Те два, которые я обнаружил в подвале храма, судя по изношенному виду, вполне могли сохраниться с древних времен. Но то, что такие необычные находки встречались второй день подряд, да к тому же в связи с двумя разными происшествиями, казалось весьма странным совпадением, которое плохо укладывалось в голове.
Я должен был что-то предпринять, но для этого мне нужно было собрать побольше информации. Важным моментом было и то, что для продолжения своей деятельности я нуждался хотя бы в полулегальном статусе. А его мне мог предоставить только один человек — претор и мой кровный родственник Метелл Целер, с которым я был неплохо знаком. После смерти Метелла Пия он фактически стал главой нашей семьи и обладал огромным влиянием в Риме. Поэтому, когда Цицерон в конце своего пребывания в должности по каким-то соображениям упразднил губернаторство в Цизальпинской Галлии, Целера назначили проконсулом в эту провинцию, чего весьма редко удостаивался претор. Но, как я уже говорил, авторитет Целера был весьма велик.
Собрав все свое мужество, я подошел к воротам дома претора. Но храбрость мне требовалась для встречи не с хозяином, а с его женой Клодией. С этой особой меня связывали весьма запутанные отношения. Впрочем, едва ли Клодия имела простые отношения с кем-либо вообще. В течение своей скандальной жизни она подозревалась в причастности ко множеству убийств, и мне было доподлинно известно, что некоторые из них лежат на ее совести.
— Квестор Деций Цецилий Метелл пришел засвидетельствовать свое почтение претору, — сказал я привратнику.
Тот кликнул домоправителя, который проводил меня в атрий.
Когда в комнате появилась Клодия, я понял, что страхи мои не были беспричинны.
— Деций, мы не виделись с тобой целую вечность!
Она была столь же красива, как и прежде, и на ее улыбающемся лице не было и намека на того демона, который в ней скрывался.
— Всему виной мои служебные обязанности, — ответил я.
— Между тем они не помешали тебе вчера явиться на званый вечер к египетскому послу, — съязвила она.
Меня на мгновение охватила паника: уж не следила ли она за мной.
— Юный Катулл сказал, что видел тебя там, — развеяла она мои сомнения, позволив вздохнуть с облегчением.
—
Этот молодой человек, очевидно, очарован тобой. Осмелюсь предположить, что новый цикл его любовных стихов будет посвящен именно тебе.— Ты же знаешь этих новых поэтов. Они предпочитают посвящать свои стихи живым женщинам, а не богиням из мифов. Кстати, он гостит в доме моей сестры. Сегодня утром во время моего визита он был со мной чрезвычайно любезен.
— У какой сестры? — осведомился я, внутренне желая, чтобы поскорее пришел Целер.
— У супруги Лукулла. Дорогой Луций решил покончить с общественной деятельностью ради покровительства искусствам.
В тоне ее голоса сквозили презрительные нотки, которые она не сумела скрыть. Клодию интересовали только те мужчины, которые стремились к неограниченной власти.
— Ты видел их новый дворец? Он скорее походит на маленький город. Так вот, загородный дом, который строит Луций, и того больше.
— Очевидно, в нем будет еще больше комнат для поэтов.
По блеску глаз я понял, что мое общество начало ее утомлять. Но это было куда предпочтительней, чем проявление с ее стороны излишнего интереса.
— Извини, Деций. Мы ждем гостей к обеду, поэтому должна тебя покинуть. Не останешься с нами отобедать?
— Нет, уволь, — поспешно запротестовал я. — У меня другие планы на вечер. Как-нибудь в другой раз.
Улыбнувшись, она вышла из комнаты, и я наконец облегченно вздохнул. Спустя несколько минут появился сам Целер. Это был низкорослый лысый мужчина плотного телосложения с лягушачьим лицом и волосатыми ногами, которые выглядывали из-под его повседневной туники.
— Доброе утро, Деций, — произнес он. — Надеюсь, твой отец в добром здравии?
— Лучше не бывает.
— Приятно слышать. Собираюсь обеспечить ему должность цензора на выборах следующего года. В случае необходимости направлю легата из моего легиона в Галлии, чтобы он представлял меня здесь, в городе. Уверен, одним из двух избранных цензоров будет твой отец.
— Он благодарен тебе за поддержку.
— Итак, Деций, чем могу служить? — продолжал Целер после того, как мы отдали дань делам общественным. — Постарайся быть кратким. Я жду гостей, которые начнут прибывать с минуты на минуту.
— Прошу прощения, что пришел к тебе в неурочный день. Но дело, которое меня привело, не терпит отлагательства.
— Для публичного деятеля не бывает неурочных дней. Равно как у солдата не бывает выходных. Так в чем заключается твое таинственное дело?
— Тебе известно о двух совершенных в городе преступлениях? Убийстве всадников Оппия и Калена?
— Разумеется. Рим — город небезопасный. Но таким он был всегда. Я помню времена, когда по утрам находили по сорок трупов сенаторов и всадников, не говоря уже о прочих, которых никто не считал.
— Тогда были более жестокие времена, — заметил я. — Тогда бандитские потасовки были в полном разгаре. Сулла ввел проскрипционные списки, а Марий возглавлял шайку уличных головорезов. Но теперь, можно сказать, все устоялось, и жизнь стала спокойнее.
— Несмотря на это, всегда существовали грабители и ревнивые мужья. Всадники совершают сделки и дают деньги взаймы. А борьба между соперниками в деловой сфере по ожесточенности не уступает той, что ведется в политике.