Загробные миры
Шрифт:
– Дарси! Как твоя первая церемония раздачи автографов? – протолкнувшись с другого конца комнаты, спросила Мокси Андербридж.
Дарси поморщилась. Отослав первый черновик «Безымянного Пателя», она начала задаваться вопросом, не был ли тот слишком скороспелым, чрезмерно беспорядочным. Мокси пока о нем никак не отозвалась, что казалось скверным знаком.
– Неплохо, пожалуй. Человек шестьдесят?
– Семьдесят три! – поправила Рея, которая проплыла мимо и, не дожидаясь благодарностей, вручила Дарси холодный «Гиннесс».
– Для первой раздачи и впрямь неплохо, –
– Лучше, чем я ожидала. А также странно. Теперь люди действительно прочитали мою книгу, что страшновато. У них появились мнения!
Мокси рассмеялась в ответ.
– А значит, они хотят продолжение, которое, кстати, в ажуре. Вчера вечером как раз закончила читать черновик.
– Он в порядке? – отпив для храбрости, спросила Дарси. – Я думала, что ты можешь посчитать его несколько… неуверенным.
– Неуверенным? – переспросила, покачав головой, Мокси. – Он намного лучше, чем твой дебют. Ты сильно выросла.
– Ты шутишь? Мне так не кажется.
– Ты, вероятно, даже не помнишь, как начиналась рукопись. Те две главы в самом начале, в глупом подземном дворце и слезливая последняя сцена у смертного ложа Ямараджи? Нэн беспокоилась, что ты никогда не выправишь концовку.
Дарси моргнула.
– Ты никогда мне ничего не рассказывала.
– Дорогая, цель моей работы не в том, чтобы тебя запугать. С дебютантками нужно обращаться бережно.
– Но если Нэн тревожилась, почему в «Парадоксе» мне дали кучу денег?
Мокси пожала плечами.
– Там знали, что у тебя может выйти грандиозная книга. Да и отделу продаж понравилась первая глава.
– И это все, что им понравилось?
– Конечно, нет. Однако начало было многообещающим, и в «Парадоксе» подчинились. И теперь роман окупается! Ты привлекла к себе внимание, а после сегодняшнего дня его станет только больше, – похлопав Дарси по плечу, ответила Мокси, но тут же вздохнула. – Разумеется, сейчас вряд ли мы заработаем столько денег. То была другая эра.
– Хм, это произошло год назад.
– Настолько давно? Мать честная, – обмахнувшись, удивилась Мокси и сделала глоток мартини. – Похоже, ты с нами – целую вечность, Дарси.
Дарси улыбнулась. Когда работа шла хорошо, ей казалось, что она действительно родилась в Нью-Йорке или каким-то образом проросла из его прожаренного солнцем асфальта уже вполне готовой романисткой.
Но в основном она ощущала себя ребенком.
– Эй, вы! – долетел до Дарси знакомый голос, и она, обрадовавшись, обернулась.
Естественно, это была Имоджен. Ради церемонии раздачи автографов она принарядилась в белую классическую рубашку и унизала пальцы искрящимися кольцами. Черная куртка была переброшена через руку, потому что по пути ей стало жарко, а в другой руке находился запотевший бокал пива.
В глубине души Дарси постоянно ждала случайной встречи с Имоджен – на улицах Китайского квартала, в подземке, в ресторанах, которые они обе любили. В общем, за последние два с половиной месяца она сочинила сотню неестественных версий того, что говорить дальше.
Но теперь она произнесла лишь:
– Привет.
Но это понравилось Имоджен.
– Хорошая
церемония раздачи автографов?– Отличная. А твоя?
– Ничего.
– Ничего? Карла и Саган сказали, что к тебе выстроилась громадная очередь, – засмеялась Дарси, потому что по смущенному лицу Имоджен было видно, что это правда.
– Странно, да? Просто какая-то случайная фотография, и все меняется.
– Она бы ничего не изменила, не будь твоя книга великолепной, – заявила Дарси и внутренне поежилась из-за того, как сильно дрожит у нее голос. Она взяла напиток и заставила себя выпрямиться.
– Спасибо, что помогла моим друзьям попасть внутрь. Я даже не знала, что мы на такое способны.
Имоджен ухмыльнулась.
– Писательские суперспособности крошечные, но могучие.
Какое-то время обе молчали, но тишина не спешила заполняться болтовней толпы. Казалось, в этом месте повисла невидимая преграда, которая защищает их обеих от помех. Мокси попросту исчезла.
– Мне понравилась твоя концовка, – наконец, произнесла Имоджен.
У Дарси вырвался стремительный выдох, как если бы она долго задерживала дыхание.
– Правда?
– Ты, безусловно, привнесла туда тьму.
– Ту неделю я и жила во тьме. В настоящей неприукрашенной тьме.
Имоджен не удержалась от смеха.
– И потом, ты поступила храбро, ведь сама Кирали Тейлор велела тебе написать хеппи-энд. Я тобой горжусь.
Дарси специально поморгала, открыв и закрыв глаза, чтобы проверить, реален ли этот мир. Но, по сути, пузырь, который образовался вокруг них с Имоджен во время разговора, и был единственной реальностью. Ничего не значили ни все похвалы Мокси за первый черновик «Безымянного Пателя», ни даже теплые слова, услышанные при раздаче автографов. Ничто не могло сравниться с одобрением Имоджен.
– Я рада, что она тебе понравилась.
– Она получилась «в меру отвратительной».
Дарси рассмеялась. Кирали использовала эти слова в своем отзыве и отстояла их, не дав вычеркнуть отделу маркетинга.
– Кстати, об отвратительном. Я закончила первый черновик «Безымянного Пателя». Написала его за месяц!
– Отлично, Дарси, – поздравила ее Имоджен, и они чокнулись со звонким, радостным звуком. – Я беспокоилась, когда ты забросила работу. Ты не можешь не писать.
– Можно сказать, у меня это паршиво получается. Я больше не сделаю такую ошибку.
Они не отрывали глаз друг от друга, и Дарси опять почти забыла о том, что они не одни в помещении.
– Значит, у «Безымянного Пателя» до сих пор нет названия? – спросила Имоджен. – Может, я тебе его должна?
– Я украла твою сцену. Думаю, мы в расчете.
Имоджен по-прежнему улыбалась, но отвернулась.
– Прости, я должна была уйти.
– Да, – Дарси хотела продолжить, объяснив, что она все понимает, хоть и ненавидит каждую минуту порознь. Что она нуждается в Имоджен всеми фибрами души и предоставит ей место для секретов или пространство для уединения. Однако это было слишком преждевременно, а проблема Дарси заключалась в том, что она слишком сильно этого хотела.