Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заколдованная жизнь
Шрифт:

Мур поплелся обратно. Выйдя на лужайку, он наткнулся на Гвендолен. Она сидела на корточках под кедром и сосредоточенно рыла ямку.

— Что это ты делаешь? — спросил Мур.

— Иди отсюда, — огрызнулась сестра.

Что ж, пришлось уйти восвояси. Мур не сомневался в том, что Гвендолен колдует и наверняка собирается «преподать Крестоманси урок», но задавать ей вопросы было бессмысленно. Оставалось только ждать. Время тянулось медленно; ужин оказался отвратительным, вечер — длинным и унылым. Гвендолен заперлась у себя в комнате и прогнала Мура, когда он к ней постучал.

На

следующее утро Мур проснулся довольно рано и поспешил к ближайшему окну. Он сразу понял, чем накануне занималась Гвендолен. От лужайки почти ничего не осталось: гладкий лоскут зеленого бархата был испещрен бесчисленными кротовьими норами. Повсюду, сколько хватало взгляда, торчали маленькие травяные и земляные холмики, тянулись длинные борозды выкопанной травы и полоски сырой земли. Казалось, что здесь хорошенько поработала целая армия кротов. Добрая дюжина садовников толпились возле лужайки, мрачно почесывая затылки.

Наспех одевшись, Мур скатился по лестнице. Гвендолен выглядывала из окна в своей хорошенькой ночной рубашке с оборками.

— Ты только посмотри! — обратилась она к брату, светясь от гордости. — Чудесно, правда? И тянется на много акров. Мне пришлось корпеть не один час, чтобы как следует все тут испортить. Крестоманси вынужден будет пошевелить мозгами.

Мур в этом не сомневался. Хотя он точно не знал, во сколько обойдется замена такой огромной полосы дерна, но предполагал, что это недешево. На сей раз Гвендолен действительно влипла в историю. Однако, к удивлению Мура, о лужайке никто даже не заикнулся. Юфимия вошла минуту спустя и сказала:

— Вы снова опоздаете на завтрак.

Роджер и Джулия вообще хранили молчание.

Они молча приняли джем и нож из рук Мура. Джулия только буркнула, когда умудрилась уронить вымазанный джемом ножик и на него налипла пыль. А когда пришел мистер Сондерс и начал занятия, никто ни на секунду не отвлекся от темы урока. Видимо, подумал Мур, обитатели замка не догадываются, что кротовьи норы — дело рук Гвендолен. Вряд ли они знают, какая она могущественная ведьма.

В тот день после обеда занятий не было. Как объяснил мистер Сондерс, по средам вторая половина дня у детей всегда свободна. А за время обеда кротовьи норы исчезли. Когда все выглянули из окна игровой комнаты, лужайка снова напоминала лоскут бархата.

— Глазам своим не верю! — прошептала Гвендолен Муру. — Это фальшивка! Они просто хотят, чтобы я почувствовала себя ничтожеством!

После обеда Мур и Гвендолен спустились, чтобы получше осмотреть лужайку. Им нужно было соблюдать осторожность, поскольку в шезлонге под одним из кедров отдыхал мистер Сондерс. Правда, он читал какую-то книгу в мягкой желтой обложке и от души веселился. Гвендолен неторопливо приблизилась к центру лужайки, притворяясь, что любуется замком. Она нагнулась, якобы завязывая шнурок на ботинке, а на самом деле принялась ощупывать дерн.

— Ничего не понимаю! — пробормотала Гвен долен. Как ведьме, ей не составило особого труда сообразить, что этот плотный, гладкий дерн не может быть фальшивкой. — С лужайкой действительно все в порядке. Как им это удалось?

— Возможно, свежий дерн привезли сюда во время наших занятий, — предположил Мур.

— Не будь глупцом! — фыркнула сестра. — Новый дерн все еще был бы в брусках, а этот вон какой

ровный!

Тут их позвал мистер Сондерс.

Гвендолен посмотрела на учителя так пристально, что Мур вздрогнул, и с невинной улыбкой направилась к нему. Мур пошел за ней и заметил, что желтая книга — на французском. Ничего себе, смеяться над книжкой, написанной по-французски! Видимо, мистер Сондерс волшебник не только сильный, но еще и образованный.

Учитель положил книгу обложкой вверх на прекрасную, как никогда, траву и улыбнулся:

— Вы так быстро ушли, что я даже не успел выдать вам деньги на карманные расходы. Вот, держите.

Он протянул каждому по большой серебряной монете. Мур пригляделся и чуть не присвистнул: крона, целых пять шиллингов! Да у него в жизни не было столько денег в кармане! К его полному восторгу, мистер Сондерс добавил:

— Будете получать по такой монете каждую среду. Уж не знаю, экономные вы или транжиры. Вот Джулия и Роджер обычно бегут в деревню и накупают конфет.

— Ой, спасибо вам большое, — сказал Мур. — Ну что, Гвендолен, сбегаем в деревню?

Гвендолен колебалась: ее обуревало дерзкое желание остаться в замке и посмотреть, чем все-таки закончится история с кротовьими норами, и в то же время она была рада возможности улизнуть.

— Думаю, Крестоманси пошлет за мной, как только поймет, что это моих рук дело, — сказала она, когда они с Муром шли по аллее.

— Ты считаешь, это мистер Сондерс привел лужайку в порядок? — спросил Мур.

— Вряд ли, — поморщилась Гвендолен. — Он же вел у нас урок.

— Может, это садовники? — предположил Мур. — Некоторые из них вполне могут быть колдунами. Они ведь словно из-под земли выскакивали со своими дурацкими запретами.

— Ты бы еще Усердного Мага вспомнил, — презрительно усмехнулась Гвендолен.

Да, подумал Мур, Усердный Маг едва ли намного превосходил миссис Шарп. Обычно его нанимали для переноски тяжестей или для того, чтобы на скачках победила желаемая лошадь.

— И все-таки, — уперся Мур, — они вполне могут быть специалистами — волшебными садовниками или садовыми волшебниками.

Гвендолен засмеялась еще более презрительно.

Деревушка располагалась прямо за воротами, у подножия холма, на котором стоял замок. Она была очень славной, с большой лужайкой посредине. На краю лужайки стояла нарядная булочная с аркой над входом, а такое же нарядное здание напротив занимали кондитерская и почта. Муру не терпелось сунуть нос во все эти заведения, однако Гвендолен сразу же направилась в третий дом, оказавшийся лавкой старьевщика. Мур не возражал: здесь тоже было кое-что интересное. Но Гвендолен раздраженно замотала головой и окликнула деревенского мальчишку, слонявшегося неподалеку:

— Мне сказали, в этой деревне живет мистер Баслам. Ты можешь показать мне его дом?

— Ничего хорошего от него не ждите, — покривился малец. — Но если уж вам очень надо, то он живет там, в самом конце улицы.

И он уставился на незнакомцев, всем своим видом показывая, что за труды ему полагается шесть пенсов. Но ни у Гвендолен, ни у Мура не было ничего, кроме их серебряных монет. Пришлось оставить мальчишку ни с чем.

— Наглая маленькая ведьма! Жадный колдунишка! — во весь голос завопил он им вслед.

Поделиться с друзьями: